Traducir a
Você será a parte mais triste em mim
You′ll be the saddest part of me
Uma parte de mim que jamais será minha
A part of me that will never be mine
Isso é óbvio
It's obvious
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você continua sendo o oxigênio que eu respiro
You′re still the oxygen I breathe
Eu vejo seu rosto quando eu fecho meus olhos
I see your face when I close my eyes
Isso é torturante
It's torturous
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Há algumas linhas que eu escrevi
There's a few lines that I have wrote
Em caso de morte, isso é o que eu desejo
In case of death, that′s what I want
Isso é o que eu desejo
That′s what I want
Então não fique triste quando eu partir
So don't be sad when I′ll be gone
Há apenas uma coisa que eu espero que você saiba
There's just one thing I hope you know
Eu te amei tanto
I loved you so
Porque eu nem mesmo me importo com o tempo que me resta aqui
′Cause I don't even care about the time I′ve got left here
A única coisa que eu sei agora é que eu quero passá-lo
The only thing I know now is that I wanna spend it
Com você, com você, mais ninguém aqui
With you, with you, nobody else here
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você será a parte mais triste em mim
You'll be the saddest part of me
Uma parte de mim que jamais será minha
A part of me that will never be mine
Isso é óbvio
It's obvious
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você continua sendo o oxigênio que eu respiro
You′re still the oxygen I breathe
Eu vejo seu rosto quando eu fecho meus olhos
I see your face when I close my eyes
Isso é torturante
It′s torturous
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Sinto muito, mas eu tenho que ir
I'm sorry, but I gotta go
Se você algum dia sentir minha falta, dê a esta música
If you′ll ever miss me, give this song
Outra chance
Another go
E eu simplesmente continuo pensando o quão você me fez sentir-me melhor
And I just keep on thinking how you made me feel better
E todas as pequenas coisas loucas que fizemos juntos
And all the crazy little things that we did together
No fim, no fim isso não importa
In the end, in the end, it doesn't matter
Se esta noite será a mais solitária
If tonight is gonna be the loneliest
Você será a parte mais triste em mim
You′ll be the saddest part of me
Uma parte de mim que jamais será minha
A part of me that will never be mine
Isso é óbvio
It's obvious
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você continua sendo o oxigênio que eu respiro
You′re still the oxygen I breathe
Eu vejo seu rosto quando eu fecho meus olhos
I see your face when I close my eyes
Isso é torturante
It's torturous
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você será a parte mais triste em mim
You'll be the saddest part of me
Uma parte de mim que jamais será minha
A part of me that will never be mine
Isso é óbvio
It′s obvious
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você será a parte mais triste em mim
You′ll be the saddest part of me
Uma parte de mim que jamais será minha
A part of me that will never be mine
Isso é óbvio
It's obvious
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
Você continua sendo o oxigênio que eu respiro
You′re still the oxygen I breathe
Eu vejo seu rosto quando eu fecho meus olhos
I see your face when I close my eyes
Isso é torturante
It's torturous
Esta noite será a mais solitária
Tonight is gonna be the loneliest
