Sígueme besando así traducción al Francés

Manuel Turizo

Traducir a

Comment est-ce que je veux sortir du lit ?
¿Con qué ganas yo pararme de la cama?
Si je te vois sans pyjama
Si te veo sin pijama
Et en me rappelant qu'on a fait l'amour avec tant de désir
Y acordándome que hicimos el amor con tantas ganas
Comment est-ce que je veux sortir ?
¿Con qué ganas yo de querer salir?
Quand le lit est meilleur
Cuando la cama está mejor

Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así
Continue à me faire l'amour de cette façon et je ne réponds pas
Sígueme haciendo el amor de esa manera y no respondo
Jetez-moi votre gilet de sauvetage parce que je touche déjà le fond, ah
Tírame tu salvavidas, que ya estoy tocando fondo, ah
Et ça fait longtemps que je n'ai pas ressenti
Y hace tiempo que ya no sentía
Si ce que tu cherches c'est passer ta vie avec la mienne, alors
Si lo que buscas es pasar tu vida con la mía, entonces

Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así
Continue à me faire l'amour de cette façon et je ne réponds pas
Sígueme haciendo el amor de esa manera y no respondo
Jetez-moi votre gilet de sauvetage parce que je touche déjà le fond, ah
Tírame tu salvavidas, que ya estoy tocando fondo, ah
Et ça fait longtemps que je n'ai pas ressenti
Y hace tiempo que ya no sentía
Si ce que tu cherches c'est passer ta vie avec la mienne
Si lo que buscas es pasar tu vida con la mía
Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así

Pour que ça dure plus longtemps
Pa que esto nos dure más
Personne ne m'a offert ce que tu me donnes, non
A mí ninguna me ha ofrecido lo que tú me das, no
J'étais heureux de la solitude
Yo estaba happy con la soledad
Mais après t'avoir rencontré, je pense que je m'en fiche, non
Pero después de conocerte, creo que no me da, no

Nous volons ensemble, dis-moi qui nous arrête
Volamos juntos, dime quién nos detiene
Tu sais à quel point je suis fou
Sabe′ que loquito me tiene'
Ce petit projet de passer toute ma vie à me réveiller à côté de toi
Ese plancito de pasar la vida entera despertándome a tu lado
Je ne le manquerai pas, si Dieu le veut
No me lo pierdo, si Dios quiere

Et wow, je peux voir à quel point je suis tombé amoureux
Y, guau, se me nota lo enamorao
Je n'avais jamais essayé ça
Esto nunca lo había probao
Les gars disent : que s'est-il passé ?
Los panas dicen: "¿Qué ha pasao?"
Parce que maintenant je suis occupé
Porque ahora mantengo ocupao

Mais le passer avec toi
Pero pasándola contigo
C'est juste que, bébé, tu as tout
Es que, bebé, lo tienes todo
Si ce que tu veux, c'est que je me donne 360, alors
Si lo que quieres es que yo me entregue 360, entonces

Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así
Continue à me faire l'amour de cette façon et je ne réponds pas
Sígueme haciendo el amor de esa manera y no respondo
Jetez-moi votre gilet de sauvetage parce que je touche déjà le fond, ah
Tírame tu salvavidas, que ya estoy tocando fondo, ah
Et ça fait longtemps que je n'ai pas ressenti
Y hace tiempo que ya no sentía
Si ce que tu cherches c'est passer ta vie avec la mienne
Si lo que buscas es pasar tu vida con la mía
Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así

C'était, c'était, oh
Ay-ay-ay, ay-ay-oh
Dés
Dice

Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así
Continue à me faire l'amour de cette façon et je ne réponds pas
Sígueme haciendo el amor de esa manera y no respondo
Jetez-moi votre gilet de sauvetage parce que je touche déjà le fond, ah
Tírame tu salvavidas, que ya estoy tocando fondo, ah
Et ça fait longtemps que je n'ai pas ressenti
Y hace tiempo que ya no sentía
Si ce que tu cherches c'est passer ta vie avec la mienne
Si lo que buscas es pasar tu vida con la mía
Continue de m'embrasser comme ça
Sígueme besando así

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Manuel Turizo