Te falló traducción al Inglés

Manuel Turizo

Traducir a

I know that he failed you (oh-oh)
Yo sé que él te falló (oh-oh)
Forget the name of that wretch
Olvida el nombre de ese miserable
I know that he destroyed you (oh-oh-oh-oh)
Sé que él te destruyó (oh-oh-oh-oh)
But that damage was inevitable
Pero ese daño era inevitable

You drank the full bottle (yeah)
Las botella′ completa' te la′ bebiste (yeah)
You woke up with your friends the next day
Al otro día con tus amiga' amaneciste
After the messages you had
Despué' de los mensaje′ que tuviste
You wrapped yourself up and all night you disappeared
Te envolviste y toda la noche desapareciste

Everyone takes their own way, that's normal
Cada quien coge su camino, eso es normal
But if it's your turn with me, you have to take advantage
Pero si te toca conmigo, hay que aprovechar

I know that he failed you (oh-oh)
Yo sé que él te falló (oh-oh)
Forget the name of that wretch
Olvida el nombre de ese miserable
I know that he destroyed you (oh-oh-oh-oh)
Sé que él te destruyó (oh-oh-oh-oh)
That damage was inevitable
Ese daño era inevitable

That idiot left and didn't say goodbye
Ese bobo se fue y no se despidió
After your heart invaded
Después que tu corazón invadió
He didn't give what he wanted
Lo que él quería no se le dio
What he did to you, leave it to God
Lo que él te hizo, déjaselo a Dios

Because karma exists
Porque el karma existe
After' what you saw, now with no one else' you undress'
Despué′ de lo que viste, ahora con nadie má' te desviste′
Don't be so sad
No estés tan triste
that of your life you already fired him
Que de tu vida ya lo despediste

Because karma exists
Porque el karma existe
After' what you saw, now with no one else' you undress'
Despué' de lo que viste, ahora con nadie má′ te desviste'
Don't be so sad
No estés tan triste
that of your life you already fired him
Que de tu vida ya lo despediste

I know that he failed you
Yo sé que él te falló
Forget the name of that wretch
Olvida el nombre de ese miserable
I know that he destroyed you (oh-oh-oh)
Sé que él te destruyó (oh-oh-oh)
That damage was inevitable
Ese daño era inevitable

The full bottle you drank
Las botella′ completa' te la' bebiste
You woke up with your friends the next day
Al otro día con tus amiga′ amaneciste
After the messages you had
Despué′ de los mensaje' que tuviste
You wrapped yourself up and all night you disappeared
Te envolviste y toda la noche desapareciste

Everyone takes their own way, that's normal
Cada quien coge su camino, eso es normal
But if it's your turn with me, you have to take advantage
Pero si te toca conmigo, hay que aprovechar

I know that he failed you
Yo sé que él te falló
Forget the name of that wretch
Olvida el nombre de ese miserable
I know that he destroyed you (oh-oh-oh)
Sé que él te destruyó (oh-oh-oh)
That damage was inevitable
Ese daño era inevitable

I know that he failed you
Yo sé que él te falló
Forget the name of that wretch
Olvida el nombre de ese miserable

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Manuel Turizo