Traducir a
Qui vos bras vont-ils tromper maintenant ?
A quién van a engañar ahora tus brazos
À qui tes lèvres vont-elles mentir maintenant ?
A quién van a mentirle ahora tus labios
À qui vas-tu dire Je t'aime maintenant ?
A quién vas a decirle ahora "te amo"
Et alors, dans le silence, tu lui offriras ton corps.
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
Tu arrêteras le temps sur l'oreiller
Detendrás el tiempo sobre la almohada
Mille heures s'écouleront sous ton regard
Pasarán mil horas en tu mirada
La vie n'existera que si je t'aime.
Solo existirá la vida amándote
Maintenant qui
Ahora quién
Et qui vous écrira des poèmes et des lettres ?
Y quién te escribirá poemas y cartas
Et qui vous parlera de leurs peurs et de leurs faiblesses ?
Y quién te contará sus miedos y faltas
Qui laisserez-vous s'endormir sur votre dos ?
A quién le dejarás dormirse en tu espalda
Et puis, dans le silence, tu diras Je t'aime .
Y luego, en el silencio, le dirás "te quiero"
Tu arrêteras son souffle sur ton visage
Detendrás su aliento sobre tu cara
Elle se perdra dans votre regard
Perderá su rumbo en tu mirada
Et il oubliera la vie en t'aimant.
Y se le olvidará la vida amándote
Maintenant qui
Ahora quien
Oh, alors qui d'autre que moi ?
Oh, ahora quién, si no soy yo
Je me regarde dans le miroir et je pleure, et je me sens stupide, illogique
Me miro y lloro en el espejo, y me siento estúpido, ilógico
Et puis, je t'imagine partout, diffusant le parfum de ta peau.
Y luego, te imagino toda, regalando el olor de tu piel
Tes baisers, ton sourire éternel
Tus besos, tu sonrisa eterna
Et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Et au fond de mon âme réside le baiser qui aurait pu être.
Y en mi alma, está el beso que pudo ser
Qui donc, sinon moi ?
Ahora quién, si no soy yo
Je me regarde dans le miroir et je pleure, et je me sens stupide, illogique
Me miro y lloro en el espejo, y me siento estúpido, ilógico
Et puis, je t'imagine partout, diffusant le parfum de ta peau.
Y luego, te imagino toda, regalando el olor de tu piel
Tes baisers, ton sourire éternel
Tus besos, tu sonrisa eterna
Et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Et au fond de mon âme réside le baiser qui aurait pu être.
Y en mi alma está el beso que pudo ser
Oh, maintenant qui
Oh, ahora quién
Sur qui laisserez-vous votre parfum au lit ?
A quién le dejarás tu aroma en la cama
Qui aura le souvenir demain ?
A quién le quedará el recuerdo mañana
Qui passera ces heures sereinement ?
A quién le pasarán las horas con calma
Et alors, dans le silence, il désirera votre corps.
Y luego, en el silencio, deseará tu cuerpo
Le temps s'arrêtera sur son visage.
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Il passera mille heures à la fenêtre.
Pasará mil horas en la ventana
Il n'aura plus de voix à force de t'appeler.
Se le acabará la voz llamándote
Maintenant qui
Ahora quién
Maintenant qui
Ahora quién
Qui donc, sinon moi ?
Ahora quién, si no soy yo
Je me regarde dans le miroir et je pleure, et je me sens stupide, illogique
Me miro y lloro en el espejo, y me siento estúpido, ilógico
Et puis, je t'imagine partout, diffusant le parfum de ta peau.
Y luego, te imagino toda, regalando el olor de tu piel
Tes baisers, ton sourire éternel
Tus besos, tu sonrisa eterna
Et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Et au fond de mon âme réside le baiser qui aurait pu être.
Y en mi alma, está el beso que pudo ser
Qui maintenant ? Je pleure et je me sens bête, qui maintenant ?
Ahora quién, lloro y me siento estúpido, ahora quién
Oh, qui t'embrassera ?
Ay, quién será que te besará
Et mille caresses te seront prodiguées.
Y mil caricias te brindará
Qui maintenant ? Je pleure et je me sens bête, qui maintenant ?
Ahora quién, lloro y me siento estúpido, ahora quién
Ma seule intention était de t'aimer
Mi intento fue solamente amarte
Qui aura le plaisir de vous adorer ?
Quién tendrá el placer de adorarte
Qui maintenant ? Je pleure et je me sens bête, qui maintenant ?
Ahora quién, lloro y me siento estúpido, ahora quién
Oh, dites-moi, qui vous écrira des poèmes et des lettres ?
Ay, dime, quién te escribirá poemas y cartas
Et il racontera ses peurs et ses faiblesses.
Y contará sus miedos y faltas
Qui maintenant ? Je pleure et je me sens bête, qui maintenant ?
Ahora quién, lloro y me siento estúpido, ahora quién
Je souffre, tu me manques
Sufro, te añoro
Oh, ma jolie fille, je pleure pour toi, maman
Ay, niña linda, por ti yo lloro, mamá
Oh, je pleure, maman
Ay, lloro, mamá
Je suis seule, maman.
Estoy solo, mamá
Je meurs, maman, ouais
Me estoy muriendo, mamá, yeah
Sergio !
¡Sergio!
¡Chichi!
¡Chichi!
Qui donc, sinon moi ?
Ahora quién, si no soy yo
Je me regarde dans le miroir et je pleure, et je me sens stupide, illogique
Me miro y lloro en el espejo, y me siento estúpido, ilógico
Et puis, je t'imagine partout, diffusant le parfum de ta peau.
Y luego, te imagino toda, regalando el olor de tu piel
Tes baisers, ton sourire éternel
Tus besos, tu sonrisa eterna
Et même l'âme dans un baiser, dans un baiser va l'âme
Y hasta el alma en un beso, en un beso va el alma
Et au fond de mon âme réside le baiser qui aurait pu être.
Y en mi alma, está el beso que pudo ser
