Traducir a
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Et je ne m'en suis jamais souvenu
And never brought to mind
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Et vieux langage syne
And auld lang syne
Pour Auld Lang Syne, ma chère
For auld lang syne, my dear
Et vieux langage syne
For auld lang syne
Nous prendrons une tasse de gentillesse encore
We′ll take a cup of kindness yet
Pour le bon vieux temps, pour le bon vieux temps
For auld lang syne, for auld lang syne
Dix, neuf, huit, sept, six
(Ten, nine, eight, seven, six)
Cinq, quatre, trois, deux, un sens
(Five, four, three, two, one) ay
Une vieille connaissance à oublier
Old acquaintance be forgot
Et je ne m'en suis jamais souvenu
And never brought to mind
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Eh, eh, vieux langage syne
Eh, eh, auld lang syne
Pour Auld Lang Syne, ma chère
For auld lang syne, my dear
Et vieux langage syne
For auld lang syne
Nous prendrons une tasse de gentillesse encore
We'll take a cup of kindness yet
Et vieux langage syne
For auld lang syne
Pour Auld Lang Syne, ma chère
For auld lang syne, my dear
Et vieux langage syne
For auld lang syne
Nous prendrons une tasse de gentillesse encore
We′ll take a cup of kindness yet
Et vieux langage syne
For auld lang syne
Oh, oh, ouais, ouais
Ay, oh, yeah, ay
Oh, hé, bonne année, bébé
Ay, hey, happy new year, baby
(Ouais, oh, cinq, quatre, trois, deux)
(Aye, oh, five, four, three, two)
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Et je ne m'en suis jamais souvenu
And never brought to mind
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Eh, eh, vieux langage syne
Eh, eh, auld lang syne
Est-ce que quelqu'un connaît vraiment les mots ?
Does anybody really know the words?
Autant chanter longtemps
Might as well sing along
Bonne année, bébé, oh
Happy new year, baby, oh
Bonne année, bébé, oh
Happy new year, baby
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Et je ne m'en suis jamais souvenu
And never brought to mind
Faut-il oublier une vieille connaissance
Should old acquaintance be forgot
Eh, eh, vieux langage syne
Eh, eh, auld lang syne
Bonne année à toi et ton ami
Happy new year to you and your friends
Et prends un verre avec moi
And have a drink on me
Bonne année à toi aussi
Happy new year to you too
Et prends un verre avec moi
And have a drink on me
Dix, neuf, huit, sept, six
(Ten, nine, eight, seven, six)
Cinq, quatre, trois, deux, un sens
(Five, four, three, two, one)
(Bonne année!)
(Happy new year!)
