Traducir a
Temblando
Trembling
Emocionada
Starry eyed
Mientras pones tu mano sobre la mía...
As you put your hand in mine
Era el crepúsculo
It was twilight
En el Cuatro de Julio
On the Fourth of July
Los colores brillantes fueron esparcidos por el cielo
Sparkling colors were strewn across the sky
Y nos sentamos lo suficientemente cerca
And we sat close enough
Aunque apenas nos tocábamos
That we just barely touched
Mientras las velas romanas se elevaban encima de nosotros y baby
While roman candles went soaring above us and baby
Entonces pusiste tu mano sobre la mía
Then you put your hand in mine
Y nos alejamos
And we wandered away
Estaba temblando por dentro
I was trembling inside
Pero quería quedarme (Quedarme)
But I wanted to stay (To stay)
Presionada contra ti ahí y deje el mundo atrás
Pressed against you there and leave the world behind
En ese cuatro de julio (Cuatro de julio)
On that Fourth of July (Fourth of July)
Tan emocionada (Tan emocionada)
So starry eyed (So starry eyed)
En la ladera florida
On the flowery hillside
Sin aliento y febril
Breathless and fervid
En medio de los dientes de león
Amid the dandelions
Mientras barrías sobre mí (Barrias sobre mí
As it swept over me (Swept over me
Como el viento entre los árboles
Like the wind through the trees
Te sentí suspirar con una dulce intensidad y baby
I felt you sigh with a sweet intensity and baby
Luego pusistes tu mano en la mía (Tu mano en la mía)
Then you put your hand in mine (Your hand in mine)
Y perdimos el sentido
And we floated away
Delicadamente nos tumbamos entrelazados
Delicately lay entwined
En un aturdimiento íntimo (Aturdimiento íntimo)
In an intimate daze (Intimate daze)
Una luna creciente empezó a brillar
A crescent moon began to shine
Y quería quedarme (Quedarme)
And I wanted to stay (Stay)
Enredandome contigo entre las luciérnagas
Tangled up with you among the fireflies
En ese cuatro de julio (Cuatro de julio)
On that Fourth of July (Fourth of July)
Nubes de trueno (Nubes de trueno)
Thunder clouds (Thunder clouds)
Se juntaron (Juntaron)
Hung around (Hung around)
Tan amenazante (tan amenazante)
So threateningly (So threateningly)
Ominosamente flotando
Ominously hovering
Y el cielo (El cielo)
And the sky (The sky)
Se abrio de par en par (Abrio de par en par)
Opened wide (Opened wide)
Lloviendo (Oh, sí, sí)
Showering (Oh, yeah, yeah)
Luego pusistes tu mano en la mía (Pusistes tu mano en la mía)
Then you put your hand in mine (You put your hand in mine)
Y huimos de la lluvia (En la lluvia torrencial, baby)
And we ran from the rain (In the pouring rain, baby)
Tentativamente nos dimos un beso de buenas noches
Tentatively kissed goodnight
Y nos fuimos por caminos separados
And went our separate ways
Y nunca me he sentido de la misma manera que yo
And I′ve never truly felt the way that I
Sentí en ese cuatro de julio (Cuatro de julio)
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Verdaderamente nunca he sentido interiormente lo mismo adentro
Truly I have never felt the same inside
Al igual que ese cuatro de julio (Cuatro de julio)
Like that Fourth of July (Fourth of July)
Verdaderamente no podría sentir nunca lo mismo que yo
Truly I could never feel the same as I
Sentí en ese cuatro de julio (Cuatro de julio)
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Baby
Baby
