Heartbreaker traducción al Portugués

Mariah Carey

Traducir a

Sim
Yeah
Você tem que fazer assim
You gotta do it like this
Muito bem, vamos lá.
Alright, let′s go

Me dê seu amor (uh), me dê seu amor (o quê? MC)
Give me your love (uh), give me your love (what? MC)
Me dê seu amor (uh), me dê seu amor (uh, jigga)
Give me your love (uh), give me your love (uh, jigga)
Me dê seu amor (MC), me dê seu amor (whoa)
Give me your love (MC), give me your love (whoa)
Dê-me o seu amor (oh), dê-me o seu amor (ay)
Give me your love (oh), give me your love (ay)

Você tem que pular assim
You gotta bounce to this like this
Você quase tem que caminhar até isso
You almost gotta walk to this
Uh, hein
Uh-huh
Escape
Escape

Oh, seu amor é tão bom, não quero perder ele
Boy, your love's so good, I don′t want to let go
E embora eu deva não consigo te deixar sozinho
And although I should, I can't leave you alone
Porque você é tão encantadora, que me vejo completamente envolvida por você (bem aí).
'Cause you′re so disarming, I′m caught up in the midst of you (right there)
E eu não consigo resistir (uh, cante a música), e oh
And I cannot resist (uh, sing the song), and oh

Cara, se eu fizer isso (uh-huh)
Boy, if I do (uh-huh)
As coisas que você quer que eu faça (uh-huh)
The things you want me to (uh-huh)
Como eu costumava fazer
The way I used to do
Você me amaria (me amaria), querida (uh-huh)
Would you love (love) me (me), baby (uh-huh)
Ou me deixar com a sensação de ter sido usada? (Cante para mim, então)
Or leave me feeling used? (Sing for me, then)
Você partiria meu coração?
Would you go (uh) and break my heart?

Destruidor de corações, você tira vantagem de mim
Heartbreaker, you got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly (oh, why)
Oh, por que (você tem que pular assim)
Oh, why (you gotta bounce like this)
Você precisava mesmo jogar esse jogo comigo? (Uh) (Eu devia ter imaginado)
Did you have to run your game on me? (Uh) (I should have known)
Eu deveria saber desde o início
I should have known right from the start
Que você viria e partiria meu coração
You'd go and break my heart

Dê-me o seu amor, dê-me o seu amor
Give me your love, give me your love
Me dê seu amor, me dê seu amor (uh-huh, sim) (vá e quebre meu coração)
Give me your love, give me your love (uh-huh, yes) (go and break my heart)
Dê-me o seu amor, dê-me o seu amor (uh)
Give me your love, give me your love (uh)
Dê-me o seu amor, dê-me o seu amor (o quê)
Give me your love, give me your love (what)

Dê-me o seu amor (não), dê-me o seu amor (ela disse)
Give me your love (don′t), give me your love (she said)
Dê-me o seu amor (ela quer), dê-me o seu amor (ela disse)
Give me your love (she wants), give me your love (she said)
Me dê seu amor (uh-huh), me dê seu amor (sim, nós estamos voltando)
Give me your love (uh-huh), give me your love (yeah, we comin' back)
Dê-me o seu amor, dê-me o seu amor
Give me your love, give me your love

É uma vergonha ser eufórica e fraca
It′s a shame to be so euphoric and weak
Quando você sorri e me diz as coisas
When you smile at me and you tell me the things
Que você sabe me convencer a abandonar meu amor por você
That you know persuade me to relinquish my love to you
Mas eu não consigo mesmo resistir
But I cannot resist at all

Cara, se eu fizer isso (oh, sim, sim, sim, sim, sim)
Boy, if I do (oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yes)
As coisas que você quer que eu faça
The things you want me to
Do jeito que eu costumava fazer (uh-huh)
The way I used to do (uh-huh)
Você me amaria (me amaria), meu bem (me amaria, garoto)?
Would you love (love) me, baby (love me, boy)
Ou deixaria eu me sentindo usada
Or leave me feeling used?
Você partiria meu coração?
Would you go and break my heart? (Jay, MC)

Destruidor de corações, você tira vantagem de mim
Heartbreaker, you got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente (uh-oh) (continuo, continuo)
But I just keep on coming back incessantly (uh-oh) (keep on, keep on)
Oh, por que (por que, oh por que) você teve que jogar esse jogo comigo?
Oh, why (why oh why) did you have to run your game on me?
Você teve que executar seu jogo? (Estou quase pronto)
Did you have to run your game? (I'm almost ready)
Eu deveria ter sabido desde o início (uh-huh, ok) (o início)
I should have known right from the start (uh-huh, okay) (the start)
Que você iria lá e partiria meu coração (tudo bem, sim)
That you′d go and break my heart (alright, yeah)

Ela quer fazer compras e brincar com o Jay
She wanna shop with Jay, play box with Jay
Ela quer uma guerra de travesseiros no meio da noite
She wanna pillow-fight in the middle of the night
Ela quer dirigir meu carro com suas cinco amigas
She wanna drive my Benz with five of her friends
Ela quer dar uma volta no quarteirão e espiar outra vez
She wanna creep past the block, spyin' again
Ela quer ficar com Jay, afugentar os outros
She wanna roll with Jay, chase skeeos away
Ela lutar na lama e me dar um chute
She wanna fight with lame chicks, blow my day
Ela quer inspecionar tudo e me rejeitar
She wanna inspect the rest, kick me to the curb
Se ela encontrar um fio de cabelo mais longo que o dela
If she find one strand of hair longer than hers

Ela quer fazer amor na jacuzzi como nos filmes
She want love in the jacuzzi, rub up in the movies (uh-huh)
Acesso a casa antiga e chaves do apartamento novo
Access to the old crib, keys to the new crib
Ela quer atender o telefone e tatuar o seu braço
She wanna answer the phone, tattoo her arm
É quando tenho que mandar ela de volta para a mãe dela
That's when I gotta send her back to her moms
Ela me chama de destruidor de corações, quando terminamos isso faz ela
She call me heartbreaker, when we apart, it makes her
Pegar um pedaço de papel e escrever "Eu te odeio"
Want a piece of paper, scribble down "I hate ya"
Mas ela sabe que ama o Jay porque
But she know she love Jay because
Ela ama tudo o que Jay diz e faz
She love everything Jay say, Jay does (no, oh), and uh

Destruidor de corações, você tira vantagem de mim
Heartbreaker, you got the best of me (uh)
Mas eu continuo (continuo) voltando incessantemente (voltando)
But I just keep on (I keep on) coming back incessantly (coming back)
Oh, por que (por que)
Oh, why (why)
Por que você teve que executar seu jogo em mim?
(Why) did you have to run your game on me (did you have to run your game)?
Eu deveria saber desde o início
I should have known right from the start
Que você fosse lá e partisse meu coração (MC)
That you′d go and break my heart (MC)

Destruidor de corações, você tira vantagem de mim
Heartbreaker, you′ve got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly
Oh, por que você teve que fazer o seu jogo comigo?
Oh, why did you have to run your game on me? (Oh, I)
Eu deveria ter sabido desde o início (que você faria isso)
I should have known right from the start (that you would)
Que você viria e partiria meu coração
You'd go and break my heart

Destruidor de corações, você tira vantagem de mim
Heartbreaker, you′ve got the best of me
Mas eu continuo voltando incessantemente
But I just keep on coming back incessantly
(Vamos por partes) Oh, por que você teve que jogar esse jogo comigo?
(Break it down) oh, why did you have to run your game on me?
Eu deveria saber desde o início
I should have known right from the start
Que você viria e partiria meu coração
You'd go and break my heart

Destruidora de corações, você me conquistou completamente (nossa, como eu conquistei)
Heartbreaker, you′ve got the best of me (boy, if I do)
Mas eu continuo voltando incessantemente (às coisas que você quer que eu faça)
But I just keep coming back incessantly (the things you want me to)
(Do jeito que eu costumava fazer) oh, por que (você não me dá seu amor, me dá seu amor?)
(The way I used to do) oh, why (won't you give me your love, give me your love?)
Você precisava mesmo jogar esse jogo comigo? (Me dê seu amor, me dê seu amor)
Did you have to run your game on me? (Give me your love, give me your love)
Eu deveria ter sabido desde o início (dê-me o seu amor, dê-me o seu amor)
I should have known right from the start (give me your love, give me your love)
Você iria partir meu coração (me dê seu amor, me dê seu amor)
You′d go and break my heart (give me your love, give me your love)
Com certeza (me dê seu amor), acabou (me dê seu amor)
Damn straight (give me your love), it's a wrap (give me your love)

Desarrollado por musixmatch