Traducir a
Si-si-si, si-si
Da-da-da, da-da
(…)
Ooh-ooh
(…)
Yeah, yeah
Sí, sí
If you could only see
(…)
That I was not put here for you
(…)
To judge me and dispute my in most truth
(…)
And after all these years of enmity, envy, and tears
(…)
It′s a shame you don't know me at all
Si tan solo pudieras ver
I was wondering, would you cry for me?
Que no fui puesto aquí para ti
If I told you that I couldn′t breathe?
Para juzgarme y disputarme mi más sincera verdad
If I was drowning, suffocating?
Y después de todos estos años de enemistad, envidia y lágrimas.
If I told you that I couldn't breathe?
Es una pena que no me conozcas en absoluto.
(…)
Me preguntaba si llorarías por mí.
Those ageless buried recollections
Si te dijera que no puedo respirar
We transform them and select them
Si me estuviera ahogando, asfixiando
You have yours, I have mine that's fine
Si te dijera que no puedo respirar
Why are we too torn to heal?
(…)
Our stitches never disappear
(…)
I have mine, you have yours, I′m sure
Esos recuerdos enterrados y sin edad
I was wondering (I was wondering)
Los transformamos y los seleccionamos
Would you reach for me
Tú tienes el tuyo, yo tengo el mío, eso está bien.
If you saw that I was languishing?
¿Por qué estamos demasiado desgarrados para sanar?
(Would you reach for me?)
Nuestros puntos nunca desaparecen
(…)
Yo tengo el mío, tú tienes el tuyo, estoy seguro.
(…)
Me preguntaba (me preguntaba)
Oh, I was wondering, would you cry for me
(¿Podrías alcanzarme?)
If I told you that I couldn′t breathe?
Si vieras que estoy languideciendo
If I was drowning, suffocating?
(¿Podrías alcanzarme?)
If I told you that I couldn't breathe?
Me preguntaba si llorarías por mí.
(…)
Si te dijera que no puedo respirar
(…)
Si me estuviera ahogando, asfixiando
(…)
Si te dijera que no puedo respirar
(…)
