Traducir a
Porque soy una cantante, cariño, soy una cantante.
Cause it′s a chanteuse, dahling, I'm a chanteuse
Estoy en el escenario
I′m on the stage
Tengo que sentirlo
Gotta feel it
Estoy en el piano, ¿sabes lo bien que se siente?
I'm on the piano, you know how good this feels?
Cuando era pequeña, solía estar en lencería sobre el piano.
When I was little, I would be in lingerie on the piano
A las 13
At like, 13
¿Apropiado? No mucho.
Appropriate? Not really
Pero soy yo y no puedo evitarlo.
But it's me, and I can′t help it
Canción de cuna del país de los pájaros, eso es lo que yo
Lullaby of birdland, that′s what I
Siempre escucha cuando suspiras
Always hear when you sigh
Nunca en mi mundo de palabras
Never in my wordland
¿Podría haber formas de revelar?
Could there be ways to reveal
En una frase como me siento
In a phrase how I feel
¿Alguna vez has escuchado a dos tórtolas?
Have you ever heard two turtle doves
¿Bill y Coo cuando se aman?
Bill and coo when they love?
Ese es el tipo de magia
That's the kind of magic
Música que hacemos con nuestros labios cuando besamos.
Music we make with our lips when we kiss
Y hay un viejo sauce llorón
And there′s a weepy old willow
Él realmente sabe llorar.
He really knows how to cry
Así lloraría en mi almohada.
That's how I′d cry in my pillow
Si debes decir adiós y hasta luego
If you should say farewell and goodbye
Canción de cuna del susurro de los pájaros
Lullaby of birdland whisper low
Bésame dulcemente y luego nos vamos.
Kiss me sweet then we'll go
Volando alto en la tierra de los pájaros
Flyin′ high in birdland
Allá arriba en el cielo
High in the sky up above
Todo porque estamos enamorados
All because we're in love
Por hacer, hacer, hacer
Do-do-do-do
Hay un viejo sauce llorón
There's a weepy old willow
Y él sí que sabe llorar.
And he really knows how to cry
Así lloraría en mi almohada.
That′s how I′d cry on my pillow
Si dijeras
If you should say
Despedida y adiós
Farewell and goodbye
Oh, canción de cuna del país de los pájaros, susurra bajo
Oh, lullaby of birdland whisper low
Bésame dulcemente y luego nos vamos.
Kiss me sweet then we'll go
Volando alto en la tierra de los pájaros
Flyin′ high in birdland
Allá arriba en el cielo
High in the sky up above
Todo porque estamos enamorados
All because we're in love
Allá arriba en el cielo
High in the sky up above
Todo porque estamos enamorados
All because we′re in love
Enamorado
In love
Estoy tan enamorado de ti, chico.
I'm so in love with you boy
Todo porque estamos enamorados
All because we′re in love
Y todo por que
And all because
No puedo vivir sin ti
I can't live without you
No viviré sin ti
I won't live without you
Estoy inventando algo
I′m making up something
Pero eso no significa nada porque es...
But that don′t mean nothin' ′cause it's
Enamorado
In love
Él dijo, déjame agarrar eso.
He said let me grab that
Antes de que se convierta en una tangente...
Before it becomes a tangent...
