Traducir a
Amando minha mente (hey)
Lovin′ on my mind (hey)
Amando minha mente (hey)
Lovin' on my mind (hey)
Embrulhado, embalado (ei), Radiokiller
Wrapped up, packed up (hey), Radiokiller
Amando minha mente, amando minha mente
Lovin′ on my mind, lovin' on my mind
Embrulhado, embalado (eu disse a vocês)
Wrapped up, packed up (I told y'all)
Bata como um gorila (aqui vamos nós, MC no ritmo)
Beat it up like gorilla (here we go, MC to the beat)
Fita com um laço, fita com um laço
Ribbon with a bow on it, ribbon with a bow on it
Fita com um laço, fita com um laço
Ribbon with a bow on it, ribbon with a bow on it
Assassino de rádio (você sabia)
Radiokiller (you knew)
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço, fita com um laço
Ribbon with a bow on it, ribbon with a bow on it
Fita com um laço, embrulhado, embalado (sim, tipo)
Ribbon with a bow on it, wrapped up, packed up (yeah, like)
Faz apenas 20 bons minutos desde que te beijei
It′s only been 20 good minutes since I kissed you
Ah, volta, meu amor, sinto sua falta
Oh, come back, boo, I miss you
Queria ter 20 milhões de horas para te acariciar
Wish I had 20 million hours to caress you
E te despir, para continuar
And undress you, to be continued
Rapaz, você não sabe como é
Boy, you, you don′t know how it feels
Quando você sussurra no meu ouvido
When you whisper in my ear
Garoto, você, você me dá arrepios no corpo
Boy, you, you give my body chills
Sempre que você estiver perto
Whenever you are near
E cara, eu tenho seu amor em mente
And boy, I got your lovin' on my mind
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin′ on my mind
Você me envolveu, me empacotou
You got me wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin' on my mind
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin′ on my mind
Você me envolveu, me empacotou
You got me wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
(Oh, oh sim, oh sim)
(Oh, oh yeah, oh yeah)
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
(Ah, ah, ah)
(Oh, oh, oh)
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço (ei)
Ribbon with a bow on it (hey)
Às vezes discutimos e brigamos
Sometimes we argue and we fight
Mas é melhor que eles saibam que esse é meu bebê
But they better know that that's my baby
Você pode até achar ele fofo
You might even think he cute
Mas todo mundo sabe que eu sou sua dama
But everybody knows that I′m his lady
Toda vez que você nos vê, nós voamos super
Every time you see us, we super fly
Tão orgulhoso que ele está ao meu lado
So proud he's by my side
Ele sabe que eu estou pronto para tudo ou nada
He knows I'm ride or die
Você não sabe como nós rolamos
You don′t know how we roll
Fale com seu povo (fale com seu povo)
Holla at your people (holla at your people)
Rapaz, você não sabe como é
Boy, you, you don′t know how it feels
Quando você sussurra no meu ouvido (você não sabe, hey)
When you whisper in my ear (you don't know, hey)
Garoto, você, você me dá arrepios no corpo
Boy, you, you give my body chills
Sempre que você estiver perto
Whenever you are near
(E cara, eu tenho você, cara, eu tenho seu amor em mente)
(And boy, I got you, boy, I got your lovin′ on my mind)
(Amando na minha mente)
(Lovin' on my mind)
Você me envolveu, me empacotou (oh)
You got me wrapped up, packed up (oh)
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
(Eu tenho seu amor em mente)
(I got your lovin′ on my mind)
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin' on my mind
Você me envolveu, me empacotou
You got me wrapped up, packed up
Fita com um laço nela (nela, nela, nela, nela)
Ribbon with a bow on it (on it, on it, on it, on it)
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
Garoto, estou todo envolvido em você
Boy, I′m all wrapped up in you
Você me faz sentir tão solto
You make me feel so unloose
Diga-me o que devo fazer
Tell me what I'm supposed to do
Quando você não está por perto
When you're not around
Oh, baby (ei, ei, ei)
Oh, baby (hey, hey, hey)
Oh, baby (ei, ei, ei)
Oh, baby (hey, hey, hey)
Oh, baby (ei, ei, ei)
Oh, baby (hey, hey, hey)
Oh, baby (ei, ei)
Oh, baby (hey, hey)
Oh, garoto, você me pegou (você me pegou)
Oh, boy, you got me (you got me)
Você me pegou (você me pegou)
You got me (you got me)
Você me pegou (eeh, eeh, eeh, eeh)
You got me (eeh, eeh, eeh, eeh)
E cara, eu tenho seu amor em mente
And boy, I got your lovin′ on my mind
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin′ on my mind
Você me envolveu, me empacotou
You got me wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin' on my mind
(Com laço, ah)
(With bow on it, ah)
Embrulhado, embalado
Wrapped up, packed up
Fita com um laço
Ribbon with a bow on it
Tenho uma fita com um laço, baby
Got ribbon with a bow on it, baby
Rapaz, você nem sabe o que faz
Boy, you don′t even know the things you do
Eu poderia passar minha vida inteira com você
I could spend my whole life with you
(Querida, estou apaixonada por você, boo)
(Baby, I'm wrapped up on you, boo)
(Eu tenho seu amor em mente)
I got your lovin′ on my mind
Querida, eu poderia passar minha vida com você, ooh
Baby, I could spend my life with you, ooh
E já faz 20 bons minutos desde que te beijei
And it's been 20 good minutes since I kissed you
Volta, amor, sinto sua falta
Come back, boo, I miss you
