Traducir a
Mmmmmh, aha, mmmmmh
Mmmmmh, aha, mmmmmh
ooo hey hey
Ooooh, hey, hey
Waouh, waouh, waouh, hé, ey, ouais
Wow, wow, wow, hey, ey, yeah
Hé, hé, hé, hé, ouais
Hey, hey, hey, hey, yeah
Tu étais si bête de me laisser partir
You were so blind to let me go
Tu avais tout mais tu ne le savais pas
You had it all but did not know
Personne que tu trouveras ne sera jamais
No one you′ll find will ever be
qui me ressemble autant même dans tes rêves
Closer to all your dreams than me
Tu croyais que l'herbe serait plus verte ailleurs
Believing the grass would be greener
Tu te disais " je n'ai pas besoin d'elle désormais "
You told yourself I just don't need her now
Mais je sais que tu découvrira bientôt
But I know you′ll soon discover
que tu ne seras jamais satisfait avec personne d'autre
You're never satisfied with any other
Un jour oh Un jour
Someday, ooooh someday
Celui que tu as donné sera
The one you gave away will be
La seule personne que tu souhaites
The only one you're wishing for
Un jour hey hey
Someday, hey, hey
Garçon, tu vas payer
Boy you′re gonna pay
Parce que bébé, c'est moi qui compte les points
′Cause baby I'm the one who′s keeping score
Tu changeras d'avis et m'appelera
You'll change your mind and call my name
Bientôt tu découvriras qu'elles sont toutes les mêmes
Soon as you find they′re all the same
Et quand tu te retrouveras tout seul
And when you find yourself alone
Ne reviens pas en pleurant
Don't come back crying
Tu aurais dû savoir
You shoulda have known
Crois-moi, je ne fais pas semblant
Believe me I′m not pretending
Ce n'est pas difficile de prévoir la fin là
It's not hard to predict this ending now
Parce que je sais que tu découvrira bientôt
'Cause I know you′ll soon discover
Que tu as besoin de moi en dépit des autres
You′re needing me in spite of all the others
Un jour oh Un jour
Someday, ooooh someday
Celui que tu as donné sera
The one you gave away will be
La seule personne que tu souhaites
The only one you're wishing for
Un jour hey hey
Someday, hey, hey
Garçon, tu vas payer
Boy you′re gonna pay
Parce que bébé, c'est moi qui compte les points
'Cause baby I′m the one who's keeping score
Un jour oh Un jour
Someday, ooooh someday
Celui que tu as donné sera
The one you gave away will be
La seule personne que tu souhaites
The only one you′re wishing for
Un jour hey hey
Someday, hey, hey
Garçon, tu vas payer
Boy you're gonna pay
Parce que bébé, c'est moi qui compte les points
'Cause baby I′m the one who′s keeping score
Peut être que tu ne peux pas encore concevoir
Maybe now you just can't conceive
Qu'il pourrait bien venir un jour où tu auras froid et seras solitaire
That there will ever come a time when you′re cold and lonely
Bébé comment pouvais-tu croire un seul instant
Baby, how could you ever believe
qu'une autre pouvait me remplacer moi la seule et l'unique ?
That another could replace me, the one and only
Mais quand tu seras en manque d'attention
But when your down in your time of need
et que tu penseras à revenir pour m'avoir
And you're thinking how you might be coming back to own me
Réfléchis-y à deux fois, car
Just think again ′cause
Je n'aurai plus besoin de ton amour
I won't need your love anymore
Un jour, un jour, ooh un jour
(Someday) Someday ooh someday
La personne que tu as abandonné deviendra celle dont tu rêves
The one you gave away will be the only one you′re wishing for
Un jour hey hey
Someday hey hey
Monsieur, tu paieras le prix parce que je suis celle qui garde des traces
Boy you're gonna pay 'cause baby I′m the one who′s keeping score
Un jour, ooh, un jour (tu seras, en train de me souhaiter)
Someday ooh someday (You're gonna be, wishing for me)
La personne que tu as abandonné deviendra celle dont tu rêves
The one you gave away will be the only one you′re wishing for
Un jour hey hey
Someday hey hey
Monsieur, tu paieras le prix parce que je suis celle qui garde des traces
Boy you're gonna pay ′cause baby I'm the one who′s keeping score
Un jour, ooh, un jour (Un jour, un jour, un jour)
Someday ooh someday (Someday, someday, someday)
La personne que tu as abandonné deviendra celle dont tu rêves
The one you gave away will be the only one you're wishing for
Un jour, hé hé (tu vas me souhaiter)
Someday hey hey (You're gonna be wishing for me)
Monsieur, tu paieras le prix parce que je suis celle qui garde des traces
Boy you′re gonna pay ′cause baby I'm the one who′s keeping score (Someday!)
