Traducir a
Estamos levando água
We′re taking on water
Diesel e lojas
Diesel and stores
Deitando um pouco
Laying up awhile
Antes de eu voltar a bordo
Before I'm back on board
Eles estão remendando ela
They′re patching her up
Para ir pescar novamente
To go fishing again
Pescando novamente
Fishing again
Eles estão soldando o leme dela
They're welding her rudder
Esfregando sua quilha
Scrubbing her keel
Cicatrizes na barriga
Scars on her belly
Precisa de tempo para curar
Need time to heal
No banco dos réus
In the dock
Com os pescadores de arrasto
With the trawlermen
Eu conheço todas as pessoas
I know all the people
Não há ninguém novo
There's nobody new
Em breve estaremos partindo
Soon we′ll be leaving
Com a mesma velha tripulação
With the same old crew
Na água verde
On the green water
O mar revolto
The tumbling sea
Eles não estão correndo
They ain′t running
Como nos bons e velhos tempos
Like the good old days
O tempo está apenas passando
Time's just slipping
Pelas velhas rampas
Down the old slipways
No banco dos réus
In the dock
Tão querido para mim
So dear to me
Escura é a noite
Dark is the night
Eu preciso de uma luz guia
I need a guiding light
Para me manter
To keep me
De naufragar
From foundering
Com gelo
On the rocks
Minha única oração
My only prayer
É só pra te ver aí
Is just to see you there
No final
At the end
Da minha peregrinação
Of my wandering
De volta ao banco dos réus
Back in the dock
Eu poderia usar uma demissão
I could use a layoff
Recuperando minhas forças
Getting my strength back
Mas há um empréstimo para pagar
But there′s a loan to pay off
E alguns gaiados
And a few skipjack
Então é uma reviravolta
So it's a turnaround
De volta ao vento do sul
Back in the southerly wind
Piratas chegando
Pirates coming in
Para roubar nosso ouro
To steal our gold
Você pode se considerar sortudo
You can count yourself lucky
Com lucro na espera
With a profit in the hold
No banco dos réus
In the dock
Quando entramos
When we come in
Escura é a noite
Dark is the night
Eu preciso de uma luz guia
I need a guiding light
Para me manter
To keep me
De naufragar
From foundering
Com gelo
On the rocks
Minha única oração
My only prayer
É só pra te ver aí
Is just to see you there
No final
At the end
Da minha peregrinação
Of my wandering
De volta ao banco dos réus
Back in the dock
