Traducir a
Você está em pé lá com seu cigarro
You′re standing there with your cigarette
Olhando para mim como se nunca tivéssemos nos conhecido
Looking at me like we've never met
Eu sei que fodi tudo
I know I fucked up
Então eu ficarei com a culpa
So I′ll take the blame
E eu não espero que você deixe eu me explicar
And I don't expect you, to let me explain
Você não pode perdoar, eu não consigo esquecer
You can't forgive, I can′t forget
Eu sei que você está muito diferente agora
I know you are just too different now
Mas eu sinto falta de você e daquela jaqueta jeans
But I miss you and that denim jacket
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear that denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Porque a cor do céu azul
′Cause the color of that blue sky
Só me lembra da nossa despedida
Just reminds me of our goodbye
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear the denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Agora outra pessoa está te levando para casa, sim
Now someone else is taking you home, yeah
Com as mãos na cintura que eu costumava segurar, ooh ooh
Hands on the waist I used to hold, ooh ooh
E eu sei que é minha culpa
And I know it's my fault
Eu estou atrasado para a dança
I′m late to the dance
Porque você não poderia esperar por mim e eu entendo
'Cause you couldn′t wait for me and I understand
Porque você nunca olha para trás
Why you never look back
Uma vez que a porta está fechada
Once that door closed
Eu sei que você está muito diferente agora
I know you are just too different now
Mas eu sinto falta de você e daquela jaqueta jeans
But I miss you and that denim jacket
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear that denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Porque a cor do céu azul
'Cause the color of that blue sky
Só me lembra da nossa despedida
Just reminds me of our goodbye
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear the denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Usa aquela jaqueta jeans?
Wear that denim jacket?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Usa aquela jaqueta jeans?
Wear that denim jacket?
Você está dançando lá com seu cigarro, sim
You′re dancing there with your cigarette, yeah
Olhando para mim como se nunca tivéssemos nos conhecido
Looking at me like we've never met
Mas eu sinto falta de você e daquela jaqueta jeans
But I miss you and that denim jacket
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear that denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Porque a cor do céu azul
'Cause the color of that blue sky
Só me lembra da nossa despedida
Just reminds me of our goodbye
Você ainda usa aquela jaqueta jeans?
Do you still wear the denim jacket?
Eu deixei você partir, eu deixei você partir
I let you get away, I let you get away
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa, você ainda usa?
Do you, do you still?
Ainda usa
Do you
Usa aquela jaqueta jeans?
Wear that denim jacket?
