Traducir a
Sim
Yeah
Domingo de manhã, a chuva cai
Sunday morning, rain is falling
Roube algumas capas, compartilhe um pouco de pele (eu gosto disso)
Steal some covers, share some skin (I like that)
Nuvens nos envolvem em momentos inesquecíveis
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Você se torceu para se encaixar no molde em que estou
You twist to fit the mold that I am in
Mas as coisas ficam tão loucas
But things just get so crazy
Viver a vida fica difícil
Living life gets hard to do
E eu ficaria feliz em pegar a estrada, levantar e ir, se eu soubesse
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
Que um dia isso me levaria de volta a você
That someday it would lead me back to you
Que algum dia isso me levaria de volta para você (oh, algum dia)
That someday it would lead me back to you (oh, someday)
Isso pode ser tudo que eu preciso
That may be all I need
Na escuridão, ela é tudo que vejo (tudo que vejo)
In darkness, she is all I see (all I see)
Venha e descanse comigo
Come and rest your bones with me
Dirigindo devagar na manhã de domingo
Driving slow on Sunday morning
E eu nunca quero sair
And I never want to leave
Sim, meus dedos traçam cada contorno seu, oh sim, sim
Yeah, fingers trace your every outline, oh yeah, yeah
Sim, não é uma foto com minhas mãos, ohh
Yeah, paint a picture with my hand, oh, woah
E para frente e para trás nós balançamos como galhos em uma tempestade
And back and forth we sway like branches in a storm
No fim, estaremos juntos quando o clima mudar
Change the weather, still together when it ends
Isso pode ser tudo que eu preciso (tudo que eu preciso)
That may be all I need (all I need)
Na escuridão, ela é tudo que eu vejo
In darkness, she is all I see
Venha e descanse comigo
Come and rest your bones with me
Dirigindo devagar na manhã de domingo
Driving slow on Sunday morning
E eu nunca quero sair
And I never want to leave
Sim
Yeah
Oh sim
Oh yeah
Mas as coisas ficam tão loucas vivendo
But things just get so crazy living
A vida fica difícil de fazer (a vida fica difícil)
Life gets hard to do (life gets hard)
A chuva de domingo de manhã está caindo e estou chamando você
Sunday morning rain is falling and I′m calling out to you
Cantem, um dia ela me levará de volta para você
Singing, someday it'll bring me back to you
Sim (algum dia oh, algum dia oh)
Yeah (someday oh, someday oh)
Descubra um jeito de me levar de volta para casa, para você
Find a way to bring myself back home to you
Você pode não saber
You may not know
Isso pode ser tudo que eu preciso
That may be all I need
Na escuridão ela é tudo que eu vejo (você é tudo que eu vejo)
In darkness, she is all I see (you are all I see)
Venha e descanse comigo
Come and rest your bones with me
Dirigindo devagar na manhã de domingo, dirigindo devagar
Driving slow on Sunday morning, driving slow
Sim, sim
Yeah, yeah
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Há uma flor em seu cabelo
There′s a flower in your hair
Eu sou uma flor em seus cabelos
I'm a flower in your hair
Ah, sim, sim
Oh, yeah, yeah
Sim, sim, oh
Yeah, yeah, oh
Uau, oh, sim
Woah, oh, yeah
(Tudo que eu preciso)
(All I need)
(Tudo que eu vejo)
(All I see)
(Ossos comigo)
(Bones with me)
Oh sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Tudo que eu preciso)
(All I need)
(Tudo que eu vejo)
(All I see)
