Traducir a
Ouçam todos (todos), especialmente vocês, meninas (especialmente vocês, meninas)
Listen everybody (everybody), especially you girls (especially you girls)
É certo ser deixado sozinho
Is it right to be left alone
Enquanto a pessoa que você ama nunca está em casa?
While the one you love, is never home?
Eu amo muito, meus amigos às vezes dizem
I love too hard, my friends sometimes say
Mas eu acredito, eu acredito
But I believe, I believe
Que uma mulher deve ser amada dessa maneira
That a woman should be loved that way
Mas isso me dói tanto por dentro
But it hurts me so inside
Vê-la me tratar tão mal
To see her treat me so unkind
Alguém, em algum lugar, diga a ela que é injusto
Somebody, somewhere tell her it′s unfair
Posso ter uma testemunha? (Posso ter uma testemunha?)
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
Posso ter uma testemunha? (Posso ter uma testemunha?)
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
Posso ter uma testemunha? (Posso ter uma testemunha?)
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
Alguém (posso ter uma testemunha?)
Somebody (can I get a witness?)
É certo ser tratado tão mal
Is it right to be treated so bad
Quando você deu tudo o que tinha?
When you've given everything you had?
Mesmo me revirando no sono
Even tossing in my sleep
Porque não vi meu bebê a semana toda
′Cause I haven't seen my baby all week
Agora, vocês, garotas, concordam
Now, you chicks do agree
Que não é assim que o amor deveria ser
That this ain't the way love′s supposed to be
Deixe-me ouvir, deixe-me ouvir você dizer, sim (sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Let me hear, let me hear you say, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Acordei cedo de manhã, com ela em mente
Up early in the morning, with her on my mind
Só para descobrir a noite toda que estive chorando
Just to find out all night, that I′ve been cryin'
Mas eu acredito que a mulher é a melhor amiga do homem
But I believe, a woman′s a man's best friend
Então eu vou ficar com ela até o fim
So I′m gonna stick by her 'til the very end
Mas ela causa tanta miséria que
But she cause so much misery that
Eu esqueço como o amor deveria ser
I forget how love is supposed to be
Alguém, em algum lugar, diga a ela que não é justo
Somebody, somewhere, tell her it ain′t fair
Posso ter uma testemunha?
Can I get a witness?
Posso ter uma testemunha? (Posso ter uma testemunha?)
Can I get a witness? (Can I get a witness?)
Quero uma testemunha (posso conseguir uma testemunha?)
I want a witness (can I get a witness?)
Testemunha, testemunha (posso ter uma testemunha?)
Witness, witness (can I get a witness?)
Testemunha, testemunha (posso ter uma testemunha?)
Witness, witness (can I get a witness?)
Todo mundo sabe, especialmente vocês, meninas
Everybody knows, especially you girls
Que o amor pode ser triste
That love can be sad
Mas eu tenho um amor que é duas vezes pior
But I have a love that's twice as bad
Agora todas vocês, garotas, concordam
Now all you chicks agree
Que não é assim que deveria ser
That this ain't the way it′s supposed to be
Deixe-me ouvir você, deixe-me ouvir você dizer sim, sim, sim
Let me hear you, let me hear you say yeah, yeah, yeah
Eu quero uma testemunha
I want a witness
Eu quero uma testemunha
I want a witness
Vamos lá, testemunha (posso ter uma testemunha?)
Come on witness (can I get a witness?)
Quero uma testemunha (posso conseguir uma testemunha?)
I want a witness (can I get a witness?)
Só um pouco mais alto (posso ter uma testemunha?)
Just a little bit louder (can I get a witness?)
Mais alto (posso ter uma testemunha?)
Louder (can I get a witness?)
Sim, sim, sim (posso ter uma testemunha?)
Yeah, yeah, yeah (can I get a witness?)
