Take This Heart of Mine traducción al Francés

Marvin Gaye

Traducir a

Ooh, tu dis que tu te sens nerveux, la moindre chose te fait pleurer
Ooh, you say you′re feeling nervous, the least thing makes you cry
Cela ressemble vraiment à un cas grave d'une fille qui a besoin d'un gars
Sounds like a real bad case of a girl who needs a guy
Je pense que je connais le remède parfait, celui que tu devrais essayer
I think I know the perfect cure, the one you ought to try
Prends un cœur plein d'amour, tu peux compter dessus
Take a heart that's full of love, on this you can rely

Maintenant, si tu as besoin d'une réaction rapide, prends ce cœur qui est mien.
Now if you need some quick reaction, take this heart of mine
Et si tu as besoin de satisfaction, prends ce cœur qui est mien
And if you need some satisfaction, take this heart of mine
Et si tu es fatigué d'être seul, prends ce cœur qui est mien
And if you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Je pense que je peux t'aider si tu prends seulement ce cœur qui est le mien.
I think I can help you if you'll only take this heart of mine

Je ne suis peut-être pas un médecin capable de guérir tes maux (ouais, ouais, ouais, ouais)
I may not be a doctor who can cure your ills (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et je te prescris toutes ces pilules de différentes couleurs que tu as du mal à avaler (ouais, ouais, ouais, ouais)
And prescribe you all those different coloured hard-swallowed pills (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mon remède est plus vieux que l'histoire de Jack et Jill (ouais, ouais, ouais, ouais)
My remedy is older than the tale of Jack and Jill (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mon ordonnance est celle que vous aimeriez avoir renouvelée
My prescription is the kind you'd love to have refilled

Si tu as besoin de satisfaction, prends ce cœur qui est mien
If you need some satisfaction, take this heart of mine
Si tu as besoin d'une réaction rapide, prends ce cœur qui est mien
If you need some quick reaction, take this heart of mine
Bébé, si tu es fatigué d'être seul, prends ce cœur qui est mien
Baby, if you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Chérie, je peux t'aider si tu prends seulement mon cœur.
Honey, I can help you if you′ll only take this heart of mine
Ouais
Yeah

J'ai un amour à l'intérieur (ce cœur qui est le mien)
Got a love inside (this heart of mine)
C'est pur comme de l'or (mon cœur)
It's pure as gold (this heart of mine)
Prends-le, il est à toi (ce cœur qui est mien)
Take it, it′s yours (this heart of mine)
Avoir et tenir (ce cœur qui est le mien)
Have and to hold (this heart of mine)
Et si tu fais ça, bébé (ce cœur qui est le mien)
And if you do that, baby (this heart of mine)

Après avoir vieilli (mon cœur)
After we grow old (this heart of mine)
Nous aurons la plus grande histoire d'amour (ce cœur qui est le mien)
We'll have the greatest love story (this heart of mine)
Cela a déjà été dit (à ce cœur qui est le mien)
That was ever told (this heart of mine)
Oh, bébé (la meilleure histoire d'amour qui ait jamais été racontée)
Oh, baby (love story that was ever told)
Hé, hé
Hey, hey

Ooh, la médecine ne te guérira pas, elle te soulagera tout au plus (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ooh, medicine won′t cure you, just relieve you at the most (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais le soulagement n'est que temporaire, il disparaîtra bientôt (ouais, ouais, ouais, ouais)
But relief is only temporary, pretty soon it'll go (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais l'amour peut durer toute une vie quand deux cœurs sont proches (ouais, ouais, ouais, ouais)
But love can last a lifetime when two hearts are close (yeah, yeah, yeah, yeah)
Prenez-en autant que vous le souhaitez, il n'y a pas de surdosage
Take as much as you want to, there is no overdose

Si tu as besoin d'une réaction rapide, prends ce cœur qui est mien
If you need some quick reaction, take this heart of mine
Bébé, si tu as besoin de satisfaction, prends ce cœur qui est mien
Baby, if you need some satisfaction, take this heart of mine
Si tu es fatigué d'être seul, prends ce cœur qui est mien
If you′re tired of being lonely, take this heart of mine
Je peux t'aider si tu prends seulement ce cœur qui est le mien.
I can help you if you'll only take this heart of mine

Prends-le, bébé, prends mon cœur
Take it, baby, take my heart

Desarrollado por musixmatch