Traducir a
Je me suis endormi dans le silence
I fell asleep in the silence
Avant que la rue combatte l'incendie
Before the street fights the fire
Libre dans le monde que tu as donné
Free in the world that you′ve given
Allongé dans le son
Lay in the sound
L'eau appelle toujours
The water still calls
Appelle toujours
Still calls
Peur du noir qui m'entoure
Afraid of the dark that surrounds me
Cachez-vous dans la saleté du sol
Hide in the dirt of the ground
Libre dans le vent qui m'entoure
Free in the wind that surrounds me
Je n'ai pas peur de dormir la nuit
I'm not afraid to sleep in the night
Je n'ai pas peur de dormir la nuit
Not afraid to sleep in the night
Libre comme l'oiseau des détenteurs
Free like a bird of the holders
Retenant le sillage du soleil
Holding the wake of the sun
Je connais la route que tu m'envoies
I know the road that you send me
Je sais le chemin que ça mène à la maison
I know the way it leads to home
Réel comme les os de mon corps
Real like the bones in my body
Libre comme la chair qui recouvre la tombe
Freal like the flesh that covers the grave
C'est vrai
It′s real
Comme la chair
Like the flesh
Cela couvre la tombe
That covers the grave
Attends les gardes que tu m'envoies
Wait for the guards that you send me
Avant de me montrer
Before I'll show myself
Attends la tempête
Wait for the storm
Cela me vient
That comes to me
Peut-être que je vais juste changer d'avis
Maybe I'll just change my mind
Plaidoyer pour la volonté de pardon
Plea for the will of forgiveness
Je n'ai pas peur de dire que j'avais tort
I′m not afraid to say I was wrong
J'ai eu tort
I was wrong
Peut-être que je ne le ferai pas
Maybe I won′t
Si longtemps
So long
Si longtemps
So long
