Traducir a
Uh, sí
Uh, yeah
He sido un gánster desde hace unos cinco años, desde que murió mi padre.
I been a gangster since like five since my daddy died
Cincuenta millones en mi cuenta, tuve que elaborar una estrategia.
Fifty mill′ on my account, had to strategize
Y cuando lo saqué del barro, no estaba satisfecho.
And when I got it out the mud, I wasn't satisfied
Y el Señor sabe que estaba pecando, pero me sentí gratificado.
And Lord knows that I was sinnin′, but I got gratified
Así que esa mierda se justificó, cada vez que tocamos esos pasteles
So that shit got justified, every time we touch them pies
La guerra con nosotros, los ponemos a prueba, muchachos.
War with us, we test them guys
El barrendero va a quitarles el polvo a esos tipos
Street sweeper gon' dust them guys
Hay que vigilarlos de cerca
Gotta watch 'em close
Algunos negros son serpientes, no confíes en ellos, muchachos.
Some niggas snakes, don′t trust them guys
Mis colegas dijeron que estaban bien, y yo dije: "No, que se joda ese lado".
My niggas said they cool, I′m like, "No, fuck that side"
Es solo la mafia, representa esa mierda como si fuera Dios
It's only the mob, rep that shit like it′s God
Te apuntas a esta mierda, si cambias, morirás.
You sign up for this shit, if you switch, you gon' die
Si cambias, morirás.
If you switch, you gon′ die
Porque recuerdo todas esas noches en mi celda, tenía un molino a mi nombre
'Cause I remember all them nights in my cell, I had a mill′ to my name
Facturas de cien mil al mes, no me oyes quejarme
Bills a hundred grand a month, you ain't hear me complain
Soy un G, tomo mis cicatrices y las llevo en el dolor.
I'm a G, I take my scars and I wear ′em in pain
Eres una pulga, te corto si persigues la fama
You a flea, I cut you off if you chase the fame
Dejaste que este dinero se interpusiera entre nosotros, apenas te he visto.
You let this money come between us, I ain′t barely seen ya
Y cuando vengas, te haré girar como una bailarina.
And when you come around, I spin you like a ballerina
Empieza a caer hacia atrás porque se puso caliente, mierda como un jalapeño
Start fallin' back ′cause it got hot, shit like a jalapeño
Y he estado aferrándome a mi Glock aunque no sea mi intención.
And I been clutchin' on my Glock even though that I don′t mean to
Los negros son falsos, no confío en ellos, quiero destrozarlos
Niggas fake, I don't trust ′em, I wan' dust 'em
Me imagino que han estado haciendo algo, creo que es hora de tirarlos.
I peep they been on some shit, I think it′s time to flush ′em
Deslízate uno tras otro en los G-Wagons, moviéndose como los rusos
Slide back to back G-Wagons, movin' like the Russians
Soy lo único que está apareciendo
I′m the only thing that's poppin′
Por supuesto que van a discutirlos, woah
Of course they gon' discuss ′em, woah
Nunca pensé que llegaría a esto.
I never thought it would come down to this
Conduciendo vehículos blindados y con cientos de balas y mierdas
Ridin' bulletproofs and hundred rounds and shit
Gané millones rapeando y encontré algo de mierda
Millions off of rappin', I done found some shit
En lo profundo del agua, tratando de ahogar algo de mierda.
Deep off in the water, tryna drown some shit
No sé a dónde voy, sólo sé que ganaré.
I don′t know where I′m goin', I just know I′ma win
Y si rezo por mis adversarios, Señor sabe que soy un pecador.
And if I pray on my opps, Lord know I'ma sin
Señor, sé que soy un pecado, sí.
Lord know I′ma sin, yeah
Y si voy al barrio, me obligarán a matar.
And if I go to the hood, they gon' force me to kill
Y si nadie se va a deslizar, cargaré y perforaré, eso no es nada.
And if nobody gon′ slide, I'ma load up and drill, that's no bap
No es ningún bautizo, mmm
It′s no bap, mmm
Sé lo que tengo que hacer.
I know what I gotta do
Me han hablado de este tipo de mierda en el volumen dos.
Have told me ′bout this type of shit on volume two
Sí, fue una vida muy dura, pero estábamos luchando.
Yeah, it was a hard knock life, but we was mobbin' through
Y podrían haber emparejado a mis negros, pero ellos también se estaban muriendo.
And they could′ve coupled my niggas, but they was dyin' too
Mantengo mi Glock, una en la cabeza.
I keep my Glock, one in the head
Me tienes acostado con esta mierda con mi hijo en la cama.
Got me layin′ with this shit with my son in the bed
Y no me iré a dormir hasta que todos ellos estén muertos.
And I won't go to sleep ′til every one of 'em dead
Es una locura que este sea el tipo de mierda que se me sube a la cabeza.
It's crazy this the type of shit that go to my head
Estoy rondando con multimillonarios
I′m hangin′ 'round with billionaires
Pero cada vez que salgo, hay un montón de asesinos allí.
But every time that I pop out, a bunch of killers there
Sí, es solo dinero, no hay sentimientos aquí.
Yeah, it′s just money, ain't no feelings here
Enrollas la cuerda y yo empujo la silla, sí, ooh
You wrap the rope, and I′m gon' push the chair, yeah, ooh
Tantas vidas perdidas
So many lost lives
Porque los negros no podían ver la envidia que venía de todos lados
′Cause niggas couldn't see the envy comin' from all sides
Dejaste que esos negros te hablaran de mí y te cruzaste de bando.
You let them niggas talk to you ′bout me and you crossed sides
Y cuando balancean sus cuchillas
And when they swing them choppers
Sólo espero que no estés fuera de juego.
I just hope you ain′t offsides
Sí, mm
Yeah, mm
Celos, envidia, odio a uno mismo
Jealousy, envy, self hate
