Like Rain traducción al Francés

Meek Mill

Traducir a

Euh, ouais
Uh, yeah
Euh, euh (oh-oh-oh)
Uh, uh (oh-oh-oh)
Euh, euh (oh-oh)
Uh, uh (oh-oh)
Euh, euh
Uh, uh

Je me lève encore, prêt à tout donner, jeune homme déterminé en mission.
I still wake up go and get it, youngin′ on a mission
Parce que quand les autres mangeaient, ils me laissaient faire la vaisselle.
'Cause when niggas was eating they left me to do the dishes
Mais moi, je suis différent, je les mets quand même juste pour leur montrer que j'ai raison.
But I′m different, I still put 'em on just to show 'em right
Avant, j'étais l'enfant sombre, mais maintenant je brille la nuit.
I used to be the dark child but now I glow at night
J'ai toujours un Omelly à mes côtés parce que nous nous ressemblons.
I keep a Omelly by my side because we both alike
Essaie de tenir ce type hors du terrain parce qu'il lance des balles blanches
Try and keep that nigga out the field ′cause he be throwin′ white
Dishin' D, j'essaie de devenir aussi riche que moi
Dishin' D, tryna get rich as me
Je vaux quelques millions, mec, c'était écrit.
I′m worth a couple million man that shit was meant to be

20 chaînes en or au poignet, merde, je crois que je suis M. T.
20 gold chains on, shit I think I'm Mr. T
Si je pouvais revivre ma vie, je ne la changerais pas.
If I could live my life again I wouldn′t do it differently
Je ramènerai probablement mon père, juste pour qu'il puisse me voir mourir.
Prolly bring my father back, just so he could witness me
De retour dans ma zone, je jure que mes détracteurs appartiennent au passé (on a compris, mon pote).
Back up in my zone I swear my haters is history (we just get it, homie)
Les filles disent que je leur manque, je ne me laisse jamais avoir.
Bitches say they missin' me, I never fall for it
Étapes, l'argent me manque, ils savent que je me donne à fond pour ça
Stages, miss the money they know I go hard for it
Et si mes gars en ont besoin, je leur dis de venir le chercher.
And if my niggas need it, I tell ′em come for it
Parce que quand il s'agit de moi, ils tirent comme un ailier, swish
'Cause when it comes to me, they shootin' like a small forward, swish

Ma vie est plus réelle que je ne peux l'expliquer.
My life is realer than I can explain
Des fusillades avec des tueurs et on les découpe.
Shootin′ out with killers and choppin′ 'em things
J'essaie de faire fortune en faisant tourner le gâteau
Tryna make a killin′ from rockin' the cake
Ils se faufilent loin des fédéraux et des mecs qui balancent leurs noms.
Ducking from the feds and niggas that dropping them names
Ils m'ont enchaîné, des mecs ont tiré sur moi.
They locked me in chains, niggas took shots with my frame
À Killadelphia, les corps tombent comme la pluie
In Killadelphia were bodies be dropping like rain
Là où les corps tombent comme la pluie
Where bodies be dropping like rain
À Killadelphia, les corps tombent comme la pluie
In Killadelphia were bodies be dropping like rain

Je dis que les doux hériteront de la terre
I say that Meek shall inherit the earth
Je vais donc posséder cette salope jusqu'à ce que je sois enterré sous terre.
So I′ma own this bitch until I'm buried in dirt
Je ne traîne qu'avec des mecs qui me porteront jusqu'à mon corbillard.
I only roll with nigga that′ll carry me to my hearse
Que Dieu bénisse ma grand-mère, elle m'a portée jusqu'à cette église
Blesses for my grandma, she carried me to that church
Et je ne sais pas pourquoi, j'ai juste l'impression d'être la seule.
And I don't know why, I just like I'm the one
Ils me traitaient de victime, mais regardez maintenant ce que je suis devenue.
They label me a victim but now look what I become
Ou plutôt, je suis devenu, je ne le fais pas pour la gloire
Or should I say became, I don′t do it for the fame

Je viens d'un endroit où ils n'y arrivent jamais, mais j'ai fait cavalier seul.
I′m from where they never make it but I went against the grain
Des accusations pèsent sur mon nom, une atteinte à ma réputation.
Charges riding against my name, assassination to my character
La vie est une garce, elle m'a trompé mais je l'ai épousée
Life's a bitch, she cheated on me but I married her
Des Noirs se font assassiner, ça devient de plus en plus flippant.
Niggas getting murdered, this shit is getting scarier
Éviter tous les nids-de-poule, sauter tous les obstacles
Dodging all the pot holes, jumping all the barriers
Et si c'est une garce, j'ai l'impression d'être juste entré dans sa chatte (on comprend ça, mon pote)
And if she a bitch, I feel like I just got in that pussy (we just get it, homie)
Elle veut être une star, c'est pour ça qu'elle remue sa chatte
Shorty wanna be a start, that′s why she popping that pussy
Elle cherche à gagner, alors elle fréquente les gagnants.
She tryin' to win so she hang amongst winners

C'est pourquoi je prends le temps de prier pendant le dîner de maman
That′s why I take the time just to pray at mom's dinner
Car je me souviens, des nuits froides, pas de l'hiver
′Cause I remember, cold nights not the winter
Je ne parle pas de la météo, je parle de ce qui se passe en nous.
Not the weather, I'm talk about within us
Car pour cet argent, ils commettent des péchés.
'Cause for that money, sins they get committed
Et les amis, ils se séparent, divisés comme une division
And friends they get to splitting′, divided just like division
Ainsi, chaque jour où je me réveille, toute mon attention est portée sur...
So every day that I wake up, my undivided attention
Il s'agit de gagner sa vie et d'éviter la prison,
It goes to getting that cake up and staying out of the prisons, he

Ce système m'a rendu plus fort
They system made me stronger
Et être fauché n'a fait qu'attiser ma faim.
And being broke just gave me my hunger
Je suis calme !
I′m calm!

Desarrollado por musixmatch