Traducir a
Ah, sim
Uh, yeah
Uh, uh (oh-oh-oh)
Uh, uh (oh-oh-oh)
Uh, uh (oh-oh)
Uh, uh (oh-oh)
Uh, uh
Uh, uh
Eu ainda acordo, vou lá e consigo, jovem em missão.
I still wake up go and get it, youngin′ on a mission
Porque quando os caras estavam comendo, me deixaram lavando a louça.
'Cause when niggas was eating they left me to do the dishes
Mas eu sou diferente, ainda os coloco só para mostrar que estão certos.
But I′m different, I still put 'em on just to show 'em right
Eu costumava ser a criança das trevas, mas agora brilho à noite.
I used to be the dark child but now I glow at night
Eu mantenho um Omelly ao meu lado porque nós dois gostamos muito.
I keep a Omelly by my side because we both alike
Tente manter esse cara fora do campo porque ele fica jogando branco.
Try and keep that nigga out the field ′cause he be throwin′ white
Dishin' D, tentando ficar rico como eu
Dishin' D, tryna get rich as me
Eu valho alguns milhões, cara, essa merda estava destinada a acontecer.
I′m worth a couple million man that shit was meant to be
Vinte correntes de ouro no pescoço, caramba, acho que sou o Sr. T.
20 gold chains on, shit I think I'm Mr. T
Se eu pudesse viver minha vida novamente, não a faria de forma diferente.
If I could live my life again I wouldn′t do it differently
Provavelmente trarão meu pai de volta, só para que ele possa me ver de volta.
Prolly bring my father back, just so he could witness me
De volta à minha zona de conforto, juro que meus inimigos são coisa do passado (a gente já entendeu, mano).
Back up in my zone I swear my haters is history (we just get it, homie)
As vadias dizem que sentem minha falta, mas eu nunca caio nessa.
Bitches say they missin' me, I never fall for it
Palcos, sinto falta do dinheiro, eles sabem que eu me esforço ao máximo por ele.
Stages, miss the money they know I go hard for it
E se meus manos precisarem, eu digo pra eles virem buscar.
And if my niggas need it, I tell ′em come for it
Porque quando se trata de mim, eles arremessam como um ala, cesta na cesta.
'Cause when it comes to me, they shootin' like a small forward, swish
Minha vida é mais real do que eu consigo explicar.
My life is realer than I can explain
Trocando tiros com assassinos e cortando as coisas em pedaços.
Shootin′ out with killers and choppin′ 'em things
Tentando ganhar uma fortuna vendendo bolo
Tryna make a killin′ from rockin' the cake
Fugindo dos federais e dos caras que estão soltando os nomes.
Ducking from the feds and niggas that dropping them names
Eles me acorrentaram, os caras atiraram em mim.
They locked me in chains, niggas took shots with my frame
Em Killadelphia, corpos caíam como chuva.
In Killadelphia were bodies be dropping like rain
Onde corpos caem como chuva.
Where bodies be dropping like rain
Em Killadelphia, corpos caíam como chuva.
In Killadelphia were bodies be dropping like rain
Eu digo que os mansos herdarão a terra.
I say that Meek shall inherit the earth
Então, vou dominar essa vadia até ser enterrado na terra.
So I′ma own this bitch until I'm buried in dirt
Só ando com caras que me levam até o carro funerário.
I only roll with nigga that′ll carry me to my hearse
Bendita seja minha avó, ela me carregou até aquela igreja.
Blesses for my grandma, she carried me to that church
E eu não sei porquê, eu simplesmente gosto de ser a única.
And I don't know why, I just like I'm the one
Eles me rotularam de vítima, mas veja só no que me transformei.
They label me a victim but now look what I become
Ou melhor, me tornei. Não faço isso pela fama.
Or should I say became, I don′t do it for the fame
Eu venho de um lugar onde as pessoas nunca conseguem, mas eu fui contra a corrente.
I′m from where they never make it but I went against the grain
Acusações contra o meu nome, assassinato da minha reputação.
Charges riding against my name, assassination to my character
A vida é uma droga, ela me traiu, mas eu me casei com ela.
Life's a bitch, she cheated on me but I married her
Negros estão sendo assassinados, essa merda está ficando cada vez mais assustadora.
Niggas getting murdered, this shit is getting scarier
Desviando de todos os buracos, saltando todas as barreiras
Dodging all the pot holes, jumping all the barriers
E se ela for uma vadia, eu sinto que acabei de entrar naquela buceta (a gente entende, mano)
And if she a bitch, I feel like I just got in that pussy (we just get it, homie)
A novinha quer ser a estrela, por isso que ela tá rebolando essa buceta.
Shorty wanna be a start, that′s why she popping that pussy
Ela está tentando vencer, então anda entre vencedores.
She tryin' to win so she hang amongst winners
É por isso que eu reservo um tempo para orar durante o jantar da minha mãe.
That′s why I take the time just to pray at mom's dinner
Porque eu me lembro, noites frias, não o inverno.
′Cause I remember, cold nights not the winter
Não estou falando do clima, estou falando do que está dentro de nós.
Not the weather, I'm talk about within us
Porque por esse dinheiro, eles cometem pecados.
'Cause for that money, sins they get committed
E os amigos começam a se separar', divididos exatamente como na divisão
And friends they get to splitting′, divided just like division
Então, todos os dias, ao acordar, minha atenção se concentra totalmente.
So every day that I wake up, my undivided attention
Tem a ver com conseguir esse bolo e ficar longe das prisões, ele
It goes to getting that cake up and staying out of the prisons, he
Esse sistema me fortaleceu.
They system made me stronger
E estar sem dinheiro só aumentou minha fome.
And being broke just gave me my hunger
Estou calmo!
I′m calm!
