Traducir a
Sentado no Fantasma, contando dinheiro ao sol
Sittin′ in the Phantom, countin' money in the sun
Todo mundo no meu bairro sabe que eu sou o único
Everybody in my hood know I′m the one
Consegui sair das trincheiras, deixe dez milhões para o meu filho
Made it out the trenches, leave ten million for my son
Eles disseram que é a diferença, parece diferente como eu venho
They said it's the difference, it feel different how I come
Coloque na minha alma, eu posso colocar na minha alma
Put it on my soul, I can put it on my soul
Nós vamos para a guerra e eu não vou levantar meu poste
We be goin' to the wars and I ain′t puttin′ up my pole
Aquele novo Virgil e Dior apareceu, eu coloquei
That new Virgil and Dior, came through, I got it on
Coloque na minha alma, coloque na minha alma
Put it on my soul, put it on my soul
Não há nada que eu, não há nada que eu não possa segurar
Ain't nothin′ that I, it ain't nothin′ that I can't hold
Estou conseguindo tudo o que almejei
I′m gettin' everything I aimed for
Estou conseguindo tudo o que almejei
I'm gettin′ everything I aimed for
À prova de balas no Range Rove, os manos estão em ângulos
Bulletproof the Range Rove′, niggas be on angles
Eu comprei tantas correntes de diamantes, juro que elas ficam emaranhadas
I done bought so many diamond chains, swear they get tangled
Prometa que qualquer cara que disser meu nome vai ficar mutilado (boom)
Promise any nigga sayin' my name gon′ get mangled (boom)
Os mesmos manos ao meu redor estão se trocando e são perigosos
Same niggas 'round me gettin′ changed and they dangerous
Riquezas coloridas diferentes nas imagens, Power Rangers
Different colored riches in the pictures, Power Rangers
Venha foder essas vadias e pegar esse dinheiro, não, não somos inoxidáveis
Come to fuckin' these bitches and gettin′ this cash, no, we ain't stainless
Duzentos no painel, passei pelo bairro como se eu não fosse famoso
Two hundred on the dash, been through the hood like I ain't famous
Às vezes eu só preciso desabafar, não vou mentir
Sometimes I just be havin′ to vent though, I ain′t gon' lie
Muita gente ainda saiu daqui como
A lot people still left here like
Todo mundo rezando para que eu não volte, mas é tipo, o que você quer que eu faça?
Everybody prayin′ I don't go back, but it′s like, what you want me to do?
E deixar meu povo?
And leave my people?
E eu não posso deixar meu povo, tenho aquele olho de águia
And I can't leave my people, got that eye of the eagle
Meu mano queria o Bentley, mas ele morreu no Regal
My homie wanted the Bentley but he died in the Regal
E eu nunca vendo heroína, a tia morreu por causa da agulha
And I ain′t never sell no heroin, auntie died from the needle
Se você é meu oponente, meu pai está morrendo de vontade de conhecê-lo
If you my opp, my daddy dyin' to meet you
Porque eu conheço a sensação quando você estragou tudo e acendeu
'Cause I know the feeling when you fucked up and you lit
E ninguém quer te ver, mas quando você chega e fica rico
And nobody wan′ see you, but when you come up and you rich
Todo mundo acredita em você, eles me usam também, eu fiquei inútil
Everybody believe you, they use me too, I got useless
Acho que foi assim que me vinguei
Think that′s how I got even
Coloque minha vida em risco e sacrifique-se pelo meu povo
Put my life on the line and sacrifice for my people
Coloque na minha alma, eu posso colocar na minha alma
Put it on my soul, I can put it on my soul
Nós vamos para a guerra e eu não vou levantar meu poste
We be goin' to the wars and I ain′t puttin' up my pole
Aquele novo Virgil e Dior apareceu, eu coloquei
That new Virgil and Dior, came through, l got it on
Coloque na minha alma, coloque na minha alma
Put it on my soul, put it on my soul
Não há nada que eu, não há nada que eu não possa segurar
Ain′t nothin' that I, it ain′t nothin' that I can't hold
Estou conseguindo tudo o que almejei
I′m gettin′ everything I aimed for
Sim, estou conseguindo tudo (tudo)
Yeah, I'm gettin′ everything (everything)
À prova de balas o Range Rove', donut o Durango
Bulletproof the Range Rove', donut the Durango
Louca por toda merda que consigo, sinto a mesma dose
Crazy all the shit that I obtain, I feel the same dose
Meu jovem negro morreu nas ruas deixando sua chama apagar
My young nigga died in the streets lettin′ his flame go
E eu penso nisso todas as noites antes de dormir, isso faz meu cérebro funcionar
And I think about it every night 'fore I sleep, it make my brain go
(Pensando nisso todas as noites quando durmo)
(Thinkin′ about it every night when I sleep)
Me fez abraçar minha Glock quando durmo, não posso deixar minha chama apagar
Got me cuddlin' with my Glock when I sleep, can't let my flame go
(Me fez abraçar minha Glock)
(Got me cuddlin′ with my Glock)
Uau, uau, uau, uau
Woah, woah, woah, woah
Coloque isso na minha alma
Put it on my soul
