Traducir a
Oui
Yah
Gros sac, ça les rend fous
Big bag, got ′em big mad
un negros qui obtient de la maille
A nigga gettin' to some money
Et sa chienne est mauvaise
And his bitch bad
Sauter du camion Rolls avec l'étiquette temporaire
Jumpin′ out the Rolls truck with the temp tag
j'obtiens du fric, je ne deviens pas fou
I'm gettin' money, I don′t get mad, ugh
interroge un negro de mon quartier
Ask a nigga in my hood
Il est allé et l'a dit sur le stand
He go and said it on stand
Et quand ces situations sont arrivées
And when them situations came
Je suis sorti comme un champion
I came out like a champ
Quand il pleuvait à verse et
When it was pourin′ down rain and
j'en suis ressorti mouillé
I came out of it damp
mais maintenant c'est douche de champagne
But now it's champagne showers
Quand on fait éclater le champion, ugh
When we poppin′ the champ', ugh
Nous avons esquivé tous les fédéraux et ils ont piégé
We dodged all the feds and they traps
Les négros ne peuvent pas être nous parce qu'ils sont des rats
Niggas can′t be us 'cause they rats
Tenez-vous droit, pointez un doigt, jamais ça
Stand tall, point a finger, never that
Je savais qu'un mec avait tout
I knew a nigga had it all
Je suis allé au B et je l'ai récupéré
Went to the B and get it back
C'est pourquoi je suis humble comme jamais
That′s why I'm humble as ever
Et je gronde n'importe quoi
And I rumble whatever
ne chasse pas les salopes car
Don't chase hoes ′cause
Ils viennent avec ce cheddar
They come with this cheddar
je vois la go de mon gars commencer à jouer
I seen my man girl start actin′
Bougie quand il baise son cheddar
Bougie when he fuck up his cheddar
avant que tu saches ça, Negro était
Before you knew it, niggas was
Je la baise mieux
Fuckin' her better
je sais a propos de ça et je
I knew about it and I-
voulais lui dire, je me sentais joyeux comme jamais
Wanted to tell him, I felt funny as ever
Mais quand je lui ai dit
But when I told him
Il est allé en courant pour lui dire, putain
He went runnin′ to tell her, damn
Rappelez-vous que j'étais mal
Remember I was down bad
Je parle sous la cave
I'm talkin′ under the cellar
Maintenant les Rolls Royces viennent avec des parapluies
Now the Rolls Royces come with umbrellas
Pour la pluie et toute la douleur que nous avons traversée
For the rain and all the pain that we been through
Si tu ne nourris pas tes loups
If you don't feed your wolves
Ils vont te mettre au menu
They gon′ put you on the menu
C'est pourquoi je suis avec la famille
That's why I be with family
Et quelques taureaux que j'ai connus
And some bulls that I been knew
Si l'argent déterminait la loyauté
If money determined loyalty
On te couperait avec un Ginsu
We'd cut you with a Ginsu
Maintenant je vais contre toi, les faits
Now I go against you, facts
Règle numéro un,
Rule number one,
Ne comptez jamais vos poches pote
Never count your homie pockets
Pensant que tu le mérites
Thinkin′ you deserve it
Règle numéro deux, ne jamais faire confiance à une chienne
Rule number two, never trust a bitch
Ça va te faire foutre pour des sacs à main
That′ll fuck you for some purses
Règle numéro trois
Rule number three
Économisez une partie de cet argent
Save you some of that money
Merde tu ferais mieux d'arrêter de faire des folies
Shit you better stop splurgin'
Parce que quand tout est dit et
′Cause when it's all said and
Terminé et vous êtes de retour à
Done and you back at
Le fond, ils vont te traiter
The bottom, they gon′ treat you
Comme toi sans valeur
Like you worthless
Respectez le jeu
Respect the game
Fuck la célébrité
Fuck the fame
Nous les millionnaires baisent votre montre et votre petite chaîne
We millionaires fuck your watch and lil' chain
Les négros disparaissent aussi vite que Lil Xan
Niggas disappear as quick as Lil Xan
Tu te sens, je sais que tu as une petite voie
You feelin′ yourself, I know you got a lil' lane
Garde juste ton sang-froid
Just hold your composure
J'ai vu cette merde arriver encore et encore
I seen this shit happen over and over
Ces quelques centaines de milliers qui te retiennent
That couple hundred thousand holdin' you over
Ce n'est pas de l'argent réel
That ain′t real money
C'est de l'argent, achetez un Rollie
That′s bill money, buy a Rollie
Obtenez un argent de roue
Get a wheel money
Attrapez une affaire, payez un avocat, prenez de l'argent
Catch a case, pay a lawyer, take a deal money
Maintenant, vous avez tapé et n'avez pas d'argent d'appel
Now you tapped out and got no appeal money
Appeler à la maison comme les négros l'ont fait, t'as fait du mal
Callin' home like niggas done did you wrong
Mais quand tu avais cet argent
But when you had that money
Tu aurais pu mettre des négros
You could′ve put niggas on
Et le moment où ils te mettent les menottes
And the moment they put cuffs on you
Ta chienne était partie
Your bitch was gone
Élève du jeu
Student of the game
Je suis juste en avance sur ma classe
I'm just ahead of my class
je suis ce mec
I′m that nigga
Mais je n'ai jamais eu la tête dans le cul
But I never got my head up my ass
Tu fais du bien, mais je suis prêt pour le mal
You doin' good, but I′m ready for bad
Et tu ne m'attraperas jamais devant
And you won't never catch me frontin'
Parce que j'ai l'habitude d'être l'avant-dernier
′Cause I′m used to bein' second to last
Respectez le jeu
Respect the game
Règle numéro un,
Rule number one,
Ne compte jamais ton pote
Never count your homie
Les poches pensent que tu le mérites
Pockets thinkin′ you deserve it
Règle numéro deux, ne jamais faire confiance à un
Rule number two, never trust a
Salope qui va te baiser pour des sacs à main
Bitch that'll fuck you for some purses
Règle numéro trois
Rule number three,
Économisez une partie de cet argent
Save you some of that money
Merde tu ferais mieux d'arrêter de faire des folies
Shit you better stop splurgin′
Parce que quand tout est dit
'Cause when it′s all said
Et fait et vous revenez à
And done and you back at
Le fond, ils vont te traiter
The bottom, they gon' treat you
Comme toi sans valeur
Like you worthless
Respectez le jeu
Respect the game
