Times Like This traducción al Portugués

Meek Mill

Traducir a

(Alguém, alguém, alguém como eu)
(Somebody, somebody, somebody like me)
(Sim, oh, olha quantas vezes)
(Yeah, oh, look at all the times)
Momentos como este você precisa de alguém
Times like this you need somebody
Te contando a verdade
Tellin′ you the truth
Uh
Uh

Oh, que sentimento
Oh, what a feelin'
Tentando contar vinte milhões na villa da ilha
Tryna count up 20 million in the villa on the island
Com algumas cadelas enquanto elas selvagens
With some bitches while they wildin′
Nós jogamos contrações nessas falhas
We throw twitches on them glitches
Quando eles ffh, momento de silêncio
When they f-, moment of silence
Negros com fome, nós somos os mais ricos
Niggas hungry, we the richest
Somente as trincheiras recorrem à violência (Otelo no-)
Only trenches resort to violence (Othello on the-)
Temos que queimá-los se eles nos tentarem (alguém)
We gotta scorch 'em if they try us (somebody)

Negros flamejantes, sim, eu faço rap (de alguém)
Flame niggas, yeah, I rap (somebody)
Mas eu também sou um atirador, como Dame Lillard (alguém como eu)
But I'm a shooter too, like Dame Lillard (somebody like me)
Eu vi manos trocando dinheiro como quatro trimestres no quarto trimestre
I seen money change niggas like four quarters in the fourth quarter
Eu não mudei com eles
I ain′t changed with ′em
Eu lutei mais, fui Jordan
I fought harder, had went Jordan
As acusações judiciais não conseguiram nem me atrasar
Court charges couldn't even slow me down
Eu tenho um livro mais inteligente
I got book smarter

Agora os aviões são privados como o Finsta
Now the planes private like the Finsta
Quando reservamos charter
When we book charter
Olhe com mais atenção, você verá a clareza nas pedras
Look harder, you will see the clarity in the stones
Estou de volta lá fora, matando assassinos
I′m back outside, whackin' killers
Fazendo caridade quando estou em casa
Doin′ charity when I'm home
Tive que verificar se eles sentiram minha falta
Had to check to see if they missed me
Pensei que eles estavam felizes por eu ter ido embora
Thought they was happy I was gone

Brincando de vergonha com essas vadias
Playin′ shiesty with these bitches
Eu sei exatamente o que eles estão fazendo
I know exactly what they on
Dei a minha vida, cara
Gave my dawg life
Eu gostaria de poder agarrá-lo pelo telefone
I'm wishin' I could grab him through the phone
Porque eu sei como ele se sente de volta
Because I know how he feel back
Quando eles me tiveram lá sozinho
When they had me there alone
Estou no helicóptero, eu e Rubin
I′m on the chopper, me and Rubin
E estou exatamente onde pertenço
And I′m exactly where I belong

Surgiu desligando o telefone
Came up trappin' off the phone
Esses manos não estavam felizes por eu estar em casa
These niggas weren′t happy I was home
Você já tomou uma decisão errada?
You ever make a bad decision?
Niggas feliz que você está errado?
Niggas happy that you wrong?
Eu costumava orar por momentos como este
I used to pray for times like this
Você nem imagina o que eu estou fazendo, mano
You can't even imagine what I be on, nigga

(Alguém, alguém, alguém como eu)
(Somebody, somebody, somebody like me)
(Sim, oh, olha quantas vezes)
(Yeah, oh, look at all the times)
Em momentos como este você precisa de alguém (diga a eles)
Times like this you need somebody (tell ′em)
Te contando a verdade
Tellin' you the truth

Eu gostaria de ter conversado com B antes de ele agir
I wish I could′ve talked to B before he made his move
Estou sabendo se ele falou comigo
I'm knowing if he talked to me
Ele teria jogado bem
He would've played it cool
Eu te ensinei a respeitar o jogo
I taught you how to respect the game
Como você quebra as regras?
How you break the rules?
Você realmente quebrou tantos corações
You really broke so many hearts
Eu mal conseguia estar no escuro
I barely could be in the dark
Porque eu vejo fantasmas na sala
′Cause I see ghosts in the room

Você já sentiu essa sensação? Ah,
You ever feel the feelin′? Ooh
Quando você perde seu dawg e então seu coração parece um tubo interno
When you lose your dawg and then your heart feel like a inner tube
Isso bem no parque, sempre que eu falo
This right at the park, whenever I talk
Sinta-se como um interlúdio
Feel like an interlude
Eles me perguntam quando eu caio
They ask me when I drop
Eu não quero dar entrevistas
I don't wanna do no interviews
Eu não quero falar merda de rap
I don′t wanna talk rap shit

Meu cara em um caixão
My dawg in a casket
E aqueles que eu chamo de diurnos não estão todos realmente aproveitados
And the ones I call day ones ain't all really tapped in
E as putas que pensei que A1 não são tão iluminadas
And the hoes I thought A1 ain′t all really that lit
Porque os manos que estavam com o bolo já o tinham
'Cause the bros that had got their cake up already had it
Eu já tinha, esqueci que tinha
I already had it, I forgot I did
Fazendo tudo para todos
Doin′ everything for everyone
Quase esqueci de viver
Almost forgot to live

Tentando manter a humildade em relação a isso
Tryna keep it humble around it
Quase esqueci que sou grande
I almost forgot I'm big
Cara, agora eu não dou a mínima para quem vai contra mim agora
Man, now I don't give a fuck who go against me now
Eu peguei eles M's
I got them M′s
Guerra
War

Eu tive que colocar minha vida em risco por essa merda
I had to put my life on the line for this shit
Conte-me sobre isso
Tell me about it
Se você não está nisso comigo, não tente girar comigo
If you ain′t in it with me, don't try and spin it with me
Porque você sabe como eu fico
′Cause you know how I get
Eu passo mil noites com eles, milhões
I go a thousand nights about them millions
Em Deus
On God
Esses manos estão falando sobre treino?
These niggas talkin' ′bout practice?

(Alguém, alguém, alguém como eu)
(Somebody, somebody, somebody like me)
(Sim, oh, olha quantas vezes)
(Yeah, oh, look at all the times)
Momentos como este você precisa de alguém
Times like this you need somebody
Te contando a verdade
Tellin' you the truth

Desarrollado por musixmatch