502 traducción al Español

Megadeth

Traducir a

Detente, cabeza de mierda
Pull over, shithead
Estos son los policías
This is the cops!

Tanques llenos, bolsillos forrados de dinero
Full tank, pockets lined with cash
Acelerador a fondo, a rajar algunos culos
Full throttle, gonna rip some ass
Conduce todo el día, y a través de la noche
Drive all day, and through the night
Romance en el camino, sinuoso de izquierda a derecha
Romance the road, winding left to right

Las estrellas sobre mí me guían, la luz de la luna es libre
The stars above guide me, the moonlight is free
un sentimiento en mi interior, y todo un mundo para ver
A feeling inside me and the whole world to see
Conducir rápido me hace sentir bien
Driving fast makes me feel good
La velocidad de la luz atrapada bajo mi capó
The speed of light trapped under my hood
rompiendo reglas, porque no hay nada que hacer
Breaking laws ′cause there's nothing to do
Conduciendo la interestatal, me detuvieron por un 502
Driving the interstate, I′m stopped for a 502

Cientos de millas rodadas por hoy
Hundreds of miles rolled off today
Los cantos pierden sus significado, los minutos se pasan
Signs lose their meaning, minutes tick away
Sucios caminos entre estados, los debo haber recorrido todos
Dirt roads to interstates, I must have drove them all
Cigarros y hamburguesas, cafeína y alcohol
Cigarettes and burgers, caffeine and alcohol

Manejar hasta el amanecer, siempre avanzando
Drive until daybreak, always on the go
La vida en la autopista, turno de noche hasta la patrulla del amanecer
Life on the freeway, night shift 'til dawn patrol
Conducir rápido me hace sentir bien
Driving fast makes me feel good
La velocidad de la luz atrapada bajo mi capó
The speed of light trapped under my hood
rompiendo reglas, porque no hay nada que hacer
Breaking laws 'cause there′s nothing to do
Conduciendo la interestatal, me detuvieron por un 502
Driving the interstate, I′m stopped for a 502

Detenido por un 502, la proxima vez serás tú
Stopped for a 502, next time it's gonna be you!

Las estrellas de arriba me guían, este sentimiento dentro de mí
Stars above guide me, this feeling inside me
Conduzco hasta el amanecer, la vida en la autopista es el infierno
I drive until daybreak, life on the freeway is Hell
Es el infierno...
Is the Hell...

Me estoy acercando
I′m comin' through...

Desarrollado por musixmatch