Traducir a
Flash Info
This is breaking news
Il serait d'avis que l'Air Force One a été abattu
It appears that Air Force One was shot down
Quelque part au-dessus du Middle East ce matin
Somewhere over the Middle East this morning
Par une cellule terroriste indépendante, en tirant un missile Stinger
By a sleeper cell of rogue terrorists, firing a Stinger Missile
Le pilote et tout les passagers sont portés disparus
The pilot and all passengers are unaccounted for
On ne sait pas encore où se trouve le président.
The President′s whereabouts are presently unknown
Et il est présumé disparu
And he is presumed missing
Le vice-président, secrétaire d'État
The Vice President, Secretary of State
Et les principes de l'armée se rassemblent
And principles of the military are assembling
Notre nation reste en état d'alerte DEFCON 3
Our nation stands at DEFCON 3
Cette grande crise, quelqu'un remontera jusqu'à moi ?
The greatest crisis, will someone come for me?
Moi " rouge et blanc en faisant tout sauter "
I, red, white and blew it
Relâcher toute cette revanche, mon corps en était imbibé
Unleashed revenge, my body is detained
Comment un seul homme peut-il faire cela ?
How could anybody do this?
Trahis, je compte les jours
Betrayal, I peel away the days
Les médailles sont inutiles, l'oncle Sam m'a oublié
Medals are useless, Uncle Sam's forgotten me
Ce n'est pas important, personne ne viendra de toute façon
I′m not important no one will ever come
Je ne serai jamais découvert, que Dieu me sorte de cet enfer
I'll never be found, God get me out of this hell
Les champs de batailles nucléaires sont mobilisés
Nuclear battlefields energized
Les guerres froides se réchauffent a nouveau
Cold wars are heating up again
La tension monte
The tensions mounting
Le peuple lève le poing, réclame vengeance
People lift up your fists in revenge
La scène est prête
The stage is set
Qui sera le premier a tomber dans le panneau ?
Who will be the first to blink?
Nous ne pouvons aller en guerre
We can't go to war
Souvenez vous d'un " certain Viêt-Nam "
Remember that Vietnam thing
Paix a tout prix
Peace at any price
Avec un flingue sur la tempe, bang, bang
With a gun to your head, bang, bang
La faiblesse court dans chaque famille
Weakness runs in your family
Ce qui court dans la mienne c'est la mort
What runs in mine is death
C'est notre avertissement de 5 minutes
This is your five-minute warning
Brûlez tout les documents confidentiels
Burn all your classified documents
Et si ceux qui gardent leur sang froid ne s'en prévalent pas
And if cooler heads don′t prevail
La première salve d'un politicien mort
First strike from a political dead man
L'apaisement ne fait que rendre l'agresseur encore plus agressif
Appeasement only makes the aggressor more aggressive
Il ne comprends qu'un seul langage - l'action
He understands only one language, action
Et il ne respecte qu'un mot - la force
And he respects only one word, force
Aucun signe précurseurs, aucun moyen d'en avertir les médias
No sign of them stopping, no time for back channel communiqués
Nous avons besoin de toute l'aide possible, raid aérien et invasions
We need all the help we can get, air strikes and invasions
Représailles, je dis!
Retaliate, I say
La volonté des hommes ne peut contrer les horreurs de la guerre
The will of good men can not counter the terrible strain of war
Tromper le monde par la pire des calamités
Blackmail the universe with the greatest of calamities
Faire revivre ces géants longtemps enterrés dans la poussière de la terre
Awaken those sleeping giants in the dust of the ground
Avec leur peau anéantie, injuste a l'innocence
With their skin destroyed, unjust to innocence
Possesseur légitime de l'univers ces dernières 24 heures
Lawful possessor of the worlds last 24 hours
La terreur et la véléité ont révélées ce que la mort voulait réellement dire
Terror and ugliness reveal what death really means
Et dans la haine que tu vois révèle ce que sont vraiment les hommes
And in hatred, you see men as they really are
S'ils ont été choisi pour monter au paradis, il n'y a que la terre qui a pu les supporter
If chosen over heaven, earth will have been for them
Ou du moins, Une autre région de l'enfer
All along, only another region of hell
