Moto Psycho traducción al Francés

Megadeth

Traducir a

La responsabilité, un ancre autour de mon cou
Responsibility, an anchor around my neck
La fiabilité, m'a provoquer un accident nerveux
Dependability, made me a nervous wreck
La transparence, je vis à être sur mes gardes
Accountability, I live from check to check
La volatilité, la négligence et l'irrespect
Volatility, neglect and no respect

Je mets mes roues en marche et j'ai un chemin à me taper
Got my wheels in motion and I got a path to beat
J'embarques sur la route du " Je connais pas" et pars à la recherche de "la rue pas de bol !"
I hit the road to "I don′t know" and look for "tough shit street"

Un aller simple nulle part il n'y a pas de fenêtre dans ce train
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Je ne peux pas voir où je vais atterrir mais j'y retourne
Can′t see where I'm headed but I'm going there again

Moto psycho - Allant nulle part tout le monde est un Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Saisis-le ou perds-le, bébé
Move it or lose it, baby
Moto Psycho - Allant nulle part 160,934 Km à l'heure, Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho
Je suis un Moto Psycho, Moto Psycho
I′m a Moto Psycho, Moto Psycho

Tu sais que tu ne peux résister, à me dire ce que j'insinue
You know you can′t resist to tell me what I mean
Tu m'as torturé l'esprit, me disant que je étais un sal.aud
You gave my mind a twist, said that I was unclean
L'acteur joue son rôle et improvise en travers
The actor runs the play and ad-libs in-between
T'es tout ce que qui me contrarie, mes pensées étaient si obscènes
You're all that I resent, my thoughts were so obscene

Je mets mes roues en marche et j'ai un chemin à me taper
Got my wheels in motion and I got a path to beat
J'embarques sur la route du " Je connais pas" et pars à la recherche de "la rue pas de bol !"
I hit the road to "I don′t know" and look for "tough shit street"

Un aller simple nulle part il n'y a pas de fenêtre dans ce train
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Je ne peux pas voir où je vais atterrir mais j'y retourne
Can′t see where I'm headed but I′m going there again

Moto psycho - Allant nulle part tout le monde est un Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Saisis-le ou perds-le, bébé
Move it or lose it, baby
Moto Psycho - Allant nulle part 160,934 Km à l'heure, Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho
Je suis un Moto Psycho
I'm a Moto Psycho

Un aller simple nulle part il n'y a pas de fenêtre dans ce train
One-way ticket nowhere, there's no windows on this train
Je ne peux pas voir où je vais atterrir mais j'y retourne
Can′t see where I′m headed but I'm going there again

Moto psycho - Allant nulle part tout le monde est un Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere everybody is a Moto Psycho
Moto Psycho - Allant nulle part, saisis-le ou perds-le, bébé, Moto Psycho
Moto Psycho - Going nowhere, move it or lose it, baby, Moto Psycho

(Moto Psycho - Allant nulle part 160,934 Km à l'heure) Où je vais, je ne sais pas
(Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour) Where I′m headed, I don't know
(Moto Psycho) Mais je suis toujours à l'arrêt et je prends la route
(Moto Psycho) But I′m still off and I hit the road
(Moto Psycho - Allant nulle part, je suis un Moto Psycho) N'importe où
(Moto Psycho - Going nowhere, I'm a Moto Psycho) Anywhere
(Moto Psycho) J'y vais, je vais nulle part
(Moto Psycho) I′m going there, I'm going nowhere

(Moto Psycho - Allant nulle part)
(Moto Psycho - Going nowhere)
(Tout le monde est un Moto Psycho) Encore et encore et encore
(Everybody is a Moto Psycho) Time and time and time again
(Saisis-le ou perds-le, bébé) Je suis un Moto Psycho
(Move it or lose it, baby) I'm a Moto Psycho
Moto Psycho - Allant nulle part 160,934 Km à l'heure, Moto Psycho
(Moto Psycho - Going nowhere 100 miles an hour, Moto Psycho)

Desarrollado por musixmatch