Traducir a
Le 28 juin, c'était toi et moi
28th of June, it was me and you
Des pétales de roses sur le lit et je t'aime
Rose petals on the bed, and I love you
Écrit sur une bonne carte d'un an
Written on a happy one-year card
"Voici pour toujours, tu as mon cœur"
"Here′s to forever, you have my heart"
J'ai bu une bouteille de rouge et j'en ai ouvert une autre
Drank a bottle of red and opened up another
J'ai dansé dans la pièce, en me tenant les uns aux autres
Danced around the room, holdin' onto each other
Comme si nous n'allions jamais lâcher prise
Like we were never gonna let go
J'étais trop naïf pour savoir
I was too naïve to know
Ce n'est pas parce que quelque chose est bien que ça dure
Just ′cause something's good don't mean it lasts
À l'automne, nous nous sommes effondrés, et juste comme ça
By fall, we fell apart, and just like that
Le temps a continué à passer, et tu es passé à autre chose
Time kept tickin′, and you moved on
365 autres sont venus et repartis
Another 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour que nous célébrerions
Today would′ve been a day that we'd celebrate
Et maintenant c'est juste un autre mardi
And now it′s just another Tuesday
28 juin, j'appelle sans travail
28th of June, callin' out of work
Je me réveille seul, je dors dans ta chemise
Wakin′ up alone, sleepin' in your shirt
Je me demande si tu penses à moi
Wonderin′ if you think about me
Êtes-vous vraiment déjà heureux ?
Are you really already happy?
Allez, bébé, ne dis pas que c'est vrai
Come on, babe, don't say it's true
Qu'elle t'aime comme je le fais toujours
That she loves you like I still do
Dis que je te traverse toujours l'esprit
Say I still cross your mind
Et ça te ronge vivant
And it′s eating you alive
Ce n'est pas parce que quelque chose est bien que ça dure
Just ′cause something's good don′t mean it lasts
À l'automne, nous nous sommes effondrés, et juste comme ça
By fall, we fell apart, and just like that
Le temps a continué à passer, et tu es passé à autre chose
Time kept tickin', and you moved on
365 autres sont venus et repartis
Another 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour que nous célébrerions
Today would′ve been a day that we'd celebrate
Et maintenant c'est juste un autre mardi
And now it′s just another Tuesday
Le 28 juin viendra un jour
The 28th of June will come one day
Je vais me réveiller et tout ira bien
I'll wake up and be okay
Mais la pluie dehors dit que ce ne sera pas aujourd'hui
But the rain outside says it won't be today
Ce n'est pas parce que quelque chose est bien que ça dure
Just ′cause something′s good don't mean it lasts
À l'automne, nous nous sommes effondrés, et juste comme ça
By fall, we fell apart, and just like that
Le temps a continué à passer, et tu es passé à autre chose
Time kept tickin′, and you moved on
365 autres sont venus et repartis
Another 365 have come and gone
Aujourd'hui aurait été un jour que nous célébrerions
Today would've been a day that we′d celebrate
Et maintenant c'est juste un autre mardi
And now it's just another Tuesday
