Another on the Way traducción al Portugués

Megan Moroney

Traducir a

Miss Daisy corre na barra degradada do lado errado dos trilhos
Miss Daisy runs the run-down bar on the wrong side of the tracks
Ela sabe por que estou aqui, não sinta necessidade de perguntar
She knows why I′m here, don't feel the need to ask
Uísque, segure o gelo, ela disse: "Isso deve aliviar a dor
Whiskey, hold the ice, she said, "This should ease the pain
Atire neste, há outro a caminho"
Shoot this one, there′s another on the way"

Baby, não chore, porque os homens são como trens
Baby, don't you cry, 'cause men they′re like trains
Se você perder um, há outro a caminho
If you miss one, there′s another on the way
E esta noite pode estar chovendo
And tonight it might be rainin'
Mas sempre há dias ensolarados
But there′s always sunny days
Mantenha a cabeça erguida, garoto, tem outro a caminho
Keep your head up, kid, there's another on the way

Miss Daisy tem uma tatuagem de caveira onde deveria estar um anel de diamante
Miss Daisy′s got a skull tattoo where a diamond ring should be
Batom vermelho em um cigarro, ela soprou uma nuvem para mim
Red lipstick on a cigarette, she blew a cloud at me
E ela disse: "Eu estive onde você está, ele saiu sem deixar vestígios
And she said, "I've been where you are, he left without a trace
Tenho duas bocas para alimentar e outra a caminho"
Got two mouths to feed and another on the way"

Baby, não chore, porque os homens são como trens
Baby, don′t you cry, 'cause men they're like trains
Se você perder um, há outro a caminho
If you miss one, there′s another on the way
E esta noite pode estar chovendo
And tonight it might be rainin′
Mas sempre há dias ensolarados
But there's always sunny days
Mantenha a cabeça erguida, garoto, tem outro a caminho
Keep your head up, kid, there′s another on the way

Sempre tem mais um (agora mantenha a cabeça erguida, mantenha, mantenha a cabeça erguida)
There's always one more (now keep your head up, keep, keep your head up)
Mais um (continue, continue assim) descendo os trilhos (para cima, para cima, para cima)
One more (keep, keep it on up) comin′ down the tracks (up, up, up)
(Mantenha a cabeça erguida) mais um (mantenha, mantenha a cabeça erguida)
(Keep your head up) one more (keep, keep your head up)
Mais um (continue, continue assim), vá em frente, jogue-os de volta (para cima, para cima, para cima)
One more (keep, keep it on up), go on, throw 'em back (up, up, up)
(Mantenha a cabeça erguida) mais um (mantenha, mantenha a cabeça erguida)
(Keep your head up) one more (keep, keep your head up)
Mais um (continue, continue assim) descendo os trilhos (para cima, para cima, para cima)
One more (keep, keep it on up) comin′ down the tracks (up, up, up)
Mais um (mantenha a cabeça erguida, mantenha, mantenha a cabeça erguida)
One more (keep your head up, keep, keep your head up)
Mais um (continue, continue assim), não olhe para trás (para cima, para cima, para cima)
One more (keep, keep it on up), don't you look back (up, up, up)

Baby, não chore, porque os homens são como trens
Baby, don't you cry, ′cause men they′re like trains
Se você perder um, há outro a caminho (ooh, querido)
If you miss one, there's another on the way (ooh, babe)
E esta noite pode estar chovendo
And tonight it might be rainin′
Mas sempre há dias ensolarados
But there's always sunny days
Mantenha a cabeça erguida, garoto, tem outro a caminho
Keep your head up, kid, there′s another on the way

Ela disse: "Eu tive minha cota de noites sem dormir e acabei bem
She said, "I had my share of sleepless nights and I turned out okay
Mantenha a cabeça erguida, garoto, tem outro a caminho
Keep your head up, kid, there's another on the way"

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Megan Moroney