Traducir a
(Um, dois, três, quatro)
(One, two, three, four)
Você tem uma reputação incrível, então aqui estou eu, esperando pacientemente.
You′ve got a hell of a reputation, so here I am patiently waiting
Para aquele outro sapato, ou melhor, bota? Para soltar
For that other shoe, or should I say boot? To drop
Já ouvi todas as histórias de terror, seu cemitério de garotas antes de mim.
I've heard all of the horror stories, your graveyard of girls before me
Se você jogar sujo, hum, como posso dizer isso? O inferno não conhece fúria maior.
If you play dirty, mm, how do I say this? Hell hath no fury
Você aparece e tem tudo o que precisa dizer.
You show up and you′ve got all the right things to say
Está tudo ensolarado e com céu azul, mas eu também posso fazer chover.
It's all sunshine and blue skies, but I can also make it rain
Não me faça desejar não ter me arrumado, não deixe você me levar para sair.
Don't make me wish I didn′t get dressed up, let you take me out
Destrua sua cama, faça de você tudo o que estou falando
Wreck your bed, make you all I′m talkin' about
Considere isso um aviso: você só tem uma chance de ouvir.
Consider this a warning, you′ve got one shot to listen
Acho que estou me apaixonando por você, não me faça me arrepender.
I think I'm falling for you, don′t make me wish I didn't
Eu cumpro todas as promessas que faço, então, meu bem, acredite em mim quando digo:
I keep every promise that I make, so baby, believe me when I say
"Se você me testar, vai se arrepender de ter me conhecido."
"If you test me, you′ll be wishing you never met me"
Você tem sido ótima, mas querida, não me entenda mal.
You've been great, but honey, don't get me wrong
Alguns assassinos a sangue frio têm armas, mas eu tenho canções.
Some cold killers have guns, but I′ve got songs
Não me faça desejar não ter me arrumado, não deixe você me levar para sair.
Don′t make me wish I didn't get dressed up, let you take me out
Destrua sua cama, faça de você tudo o que estou falando
Wreck your bed, make you all I′m talkin' about
Considere isso um aviso: você só tem uma chance de ouvir.
Consider this a warning, you′ve got one shot to listen
Acho que estou me apaixonando por você, não me faça me arrepender.
I think I'm falling for you, don′t make me wish I didn't
(Sim)
(Yeah)
(Vamos)
(Come on)
(Não me faça desejar não ter feito isso)
(Don't make me wish I didn′t)
Rosas são vermelhas
Roses are red
Você ficará tão triste
You′ll be so blue
Se eu arriscar e descobrir por mim mesmo, eles estavam certos sobre você.
If I take a chance and find out firsthand, they were right about you
(Não me faça desejar não ter feito isso)
Don't make me wish I didn′t
(Não me faça desejar não ter feito isso)
Don't make me wish I didn′t
Não me faça desejar não ter me arrumado, não deixe você me levar para sair.
Don't make me wish I didn′t get dressed up, let you take me out
Destrua sua cama, faça de você tudo o que estou falando
Wreck your bed, make you all I'm talkin' about
Considere isso um aviso: você só tem uma chance de ouvir.
Consider this a warning, you′ve got one shot to listen
Acho que estou me apaixonando por você, não me faça me arrepender.
I think I′m falling for you, don't make me wish I didn′t
Aposte tudo, maximize minha última aposta.
Go all in, max my last bet
Não ouse se tornar alguém de quem eu me arrependerei.
Don't you dare turn into someone I′ll regret
Considere isso um aviso: você só tem uma chance de ouvir.
Consider this a warning, you've got one shot to listen
Acho que estou me apaixonando por você, não me faça me arrepender.
I think I′m falling for you, don't make me wish I didn't
(Mmm)
(Mmm)
(Não me faça desejar não ter feito isso)
(Don′t make me wish I didn′t)
(Ah Merda
(Oh) shit
(Não me faça desejar não ter feito isso)
(Don't make me wish I didn′t)
