Miami Blue traducción al Francés

Megan Thee Stallion

Traducir a

Ouais, c'est ton problème, uh-uh
Yeah, that your problem, uh-uh
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau, euh
Must be somethin′ in the water, uh
Ouais-euh, ouais-euh
Yeah-uh, yeah-uh
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (Bouddah bénisse ce rythme)
Must be somethin' in the water (Buddah bless this beat)

Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (eau, eau), Mademoiselle Dame épaisse (épaisse, épaisse)
Must be somethin′ in the water (water, water), Miss Lady thick (thick, thick)
Piscine, beaucoup de gouttes, fais un plongeon
Swimmin' pool, plenty drip, take a dip
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (eau, eau), Mademoiselle Lady va bien (bien, bien)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady fine (fine, fine)
Plongez nu comme les meilleurs, faites un plongeon
Skinny dippin′ like the best, take a dive
Éclaboussure, plonge, éclaboussure, plonge, elle va glisser et glisser (ouais, ouais, ouais, ouais)
Splash, dive, splash, dive, she gon′ slip and slide (yeah, yeah, yeah, yeah)
Éclaboussure, plonge, éclaboussure, plonge, elle va glisser et glisser (vraiment une fille sexy)
Splash, dive, splash, dive, she gon' slip and slide (real hot girl shit)

Il doit y avoir quelque chose dans l'eau, regarde comment ce cul est assis
It must be somethin′ in the water, look how that ass sit
Il veut une mauvaise chienne, Megan Thee Stallion
He want a bad bitch, Megan Thee Stallion
Je suis juste comme de l'eau dans ta paume
I'm just like water in your palm
Ces négros ne peuvent pas me retenir longtemps
These niggas can′t hold me for long
Tu peux dire à ma façon de marcher que c'est une bombe
You could tell that how I walk that it's bomb
Il agit comme un idiot, mais je suis calme
He be actin′ a fool, but I'm calm

Une bonne chatte ne réclame pas d'attention
Good pussy don't beg for attention
Chatte humide, les gens la méprisent
Wet pussy, got people dry-dissin′
Demande à ton pote, il sait qui est cette garce
Ask your nigga, he know who that bitch is
Hmm, qui ? Moi
Hmm, who? Me
J'ai mis mon cul sur la TL, ça éclate
I put ass on the TL, it′s poppin'
Joue ma chanson en club, fais-la vibrer
Play my song in the club, get it rockin′
J'ai un mec qui a mal au cul comme si j'étais au top
Got a nigga butt-hurt like I'm toppin′
Depuis le H, les mecs adorent comment je le fais
From the H, niggas love how I rock it

Sur un yacht à Miami avec papa
On a yacht in Miami with papi
Les mêmes salopes ont des putes dans le hall
Same bitches got hoes in the lobby
Avec mon truc à Bal Harbour, on fait du shopping
With my trick in Bal Harbour, we're shoppin′
Au bar, genre : "Lemon drop me"
At the bar like, "Lemon drop me"
Vous, les salopes, vous devez inventer des trucs pour vous convaincre que je ne suis pas cette garce
Y'all hoes gotta make up shit to convince yourself that I'm not that bitch
J'ai tellement peur de baiser ton homme, je ne veux pas de la bite d'une pute fauchée
So scared I′ma fuck your man, I ain′t want no dick that a broke ho had
Vous avez tous hâte d'aller et venir, je ne m'inquiète de rien de ce qu'une pute fauchée a dit
Y'all itchin′ to go back and forth, I ain't worried about nothin′ that a broke ho' said
Une garce ne peut pas me faire réagir parce que je sais que cette salope ne gagne pas de pain
A bitch can′t get a rise out of me 'cause I know that ho' ain′t makin′ no bread

Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (eau, eau), Mademoiselle Dame épaisse (épaisse, épaisse)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady thick (thick, thick)
Piscine, beaucoup d'eau goutte à goutte, fais un plongeon (ouais, ouais)
Swimmin′ pool, plenty drip, take a dip (yeah, yeah)
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau, Mademoiselle Lady, ça va (ça va)
Must be somethin' in the water, Miss Lady fine (fine)
Plongez nu comme les meilleurs, faites un plongeon
Skinny dippin′ like the best, take a dive

On éclabousse, on se mouille, on va glisser et glisser
Splash down, wet down, we gon' slip and slide
Hydro avec cet avion et c'est ce que je vais conduire
Hydro with this plane and that′s what I'ma drive
J'ai bu, j'ai bu ce que je prescris
Tooted up, tooted up what I prescribe
Elle part en rotation comme ces pneus Forgi'
She off in rotation like these Forgi' tires
La corde raide sur la table, comment elle bascule et se casse
Tightrope on the table how she tip and toe and snap
S'il vous plaît, ne soyez pas surpris quand tous les joueurs me donnent un coup de poing
Please, don′t be surprised when all the players give me dap
Plus élégant que Dan, l'argent dans mon pantalon maintient ta vie à flot
Dapper than the Dan, money in my pants keep your life afloat
Putain de vague, pour survivre à cette marée, tu vas avoir besoin d'un bateau
Fuck a wave, to survive this tide, you gon′ need a boat

Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (eau, eau), Mademoiselle Dame épaisse (épaisse, épaisse)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady thick (thick-thick)
Piscine, beaucoup d'eau goutte à goutte, fais un plongeon (ouais, ouais)
Swimmin′ pool, plenty drip, take a dip (yeah, yeah)
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau (eau, eau), Mademoiselle Lady va bien (ah, ouais)
Must be somethin' in the water (water, water), Miss Lady fine (ah, yeah)
Plongez nu comme les meilleurs, faites un plongeon
Skinny dippin′ like the best, take a dive

Je viens de Splash Town, H-Town, je glisse et je glisse (ah)
I'm from Splash Town, H-Town, I′ma slip and slide (ah)
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Produits en hausse, produits en hausse, je vais les démonter
Tooted up, tooted up, I'ma take 'em down
Ouais, ouais, ouais, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Plouf, plouf
Splash, splash
Éclaboussure, éclaboussure, éclaboussure, éclaboussure, éclaboussure
Splash, splash, splash, splash, splash
J'ai bu, j'ai bu ce que je prescris
Tooted up, tooted up what I prescribe
Éclabousser
Splash

Desarrollado por musixmatch