Traducir a
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C
G-E-N-E-T-I-C
Reine de beauté depuis 17 ans, sur de moi
Beauty queen since seventeen, at least to me
Je suis née avec ça
I was born with it
Maybelline est bon pour moi, mais je crois
Maybelline is good to me, but I believe
Je suis née avec ça
I was born with it
Je travaille, travaille, travaille, j'ai travaillée sur moi
I′m workin', workin, workin′, I've been working on myself
Mais je ne peux pas prendre les cred car ça viens de quelqu'un d'autre
But I can't take cred ′cause it′s from somebody else
Regarde moi travailler ça, travailler ça, travailler ça, j'étais en train de me maîtriser
Watch me work it, work it, work it, I've been sweating on myself
Tout ces garçons, toutes ses filles, faites les s'arrêter
All them boys, all them girls, make them stop
Comment as tu eu ce corps ?
How you get that bod?
Est ce que c'est de dieu ?
Is it from God?
As tu travailler dur ?
Did you work real hard?
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Comment as tu eu ses bass?
How you get that bass?
Sont il tous faux ?
Is it all fake?
Fabriquer à LA
Made in LA
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Mon ADN est classé A
My DNA is graded A
Tu vois ce visage, je suis née comme ça
You see this face, I was born with it
Je n'ai pas honte de dire un jour je serai au dessus
I ain′t ashamed to say one day I might upgrade
Je pourrais en parler
I could fuss with it
Je travaille, travaille, travaille, j'ai travaillée sur moi
I'm workin′, workin, workin', I′ve been working on myself
Mais je ne peux pas prendre les cred car ça viens de quelqu'un d'autre
But I can't take cred 'cause it′s from somebody else
Regarde moi travailler ça, travailler ça, travailler ça, j'étais en train de me maîtriser
Watch me work it, work it, work it, I′ve been sweating on myself
Tout ces garçons, toutes ses filles, faites les s'arrêter
All them boys, all them girls, make them stop
Comment as tu eu ce corps ?
How you get that bod?
Est ce que c'est de dieu ?
Is it from God?
As tu travaillé dur ?
Did you work real hard? (Oh)
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Comment as tu eu ses basses ? ( comment tu as eu ça ?)
How you get that bass? (How you get that?)
Est ce que c'est tout faux ?
Is it all fake? (Is it all fake?)
Fais à LA
Made in LA (oh)
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Comment as tu eu ce corps ?
How you get that bod? (How you get that bod?)
Est ce que c'est de dieu ?
Is it from God? (Is it from God?)
As tu travaillé dur ? (as tu travaillé dur ?)
Did you work real hard? (Did you work real hard?)
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Comment as tu eu ses bass?
How you get that bass?
Est ce que c'est tout faux ?
Is it all fake? (Is it all fake?)
Fait à L.A (Fais a La)
Made in LA (made in LA)
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique (aye, aye)
My genetics (aye, aye)
Ma génétique (c'est de dieu ?)
My genetics (is it from God?)
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
Ma génétique (aye, aye)
My genetics (aye, aye)
Ma génétique (c'est de dieu ?)
My genetics (is it from God?)
Ma génétique
My genetics
G E N E T I C S
G-E-N-E-T-I-C-S
