Traducir a
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C
Reginetta di bellezza già da diciassettenne, almeno per me
Beauty queen since seventeen, at least to me
Sono nata così
I was born with it
Maybelline non è male, ma io credo che
Maybelline is good to me, but I believe
Sono nata così
I was born with it
Ho cercato, provando e riprovando, di lavorare su me stessa
I′m workin', workin, workin′, I've been working on myself
Ma non posso credere che è tutto merito mio, perché è merito anche di qualcos'altro
But I can't take cred ′cause it′s from somebody else
Mi guardano lavorare, sudare e provare a migliorare per me stessa
Watch me work it, work it, work it, I've been sweating on myself
Tutti quei ragazzi, tutte quelle ragazze, fatele smettere
All them boys, all them girls, make them stop
Come hai ottenuto quel corpo?
How you get that bod?
Grazie a Dio?
Is it from God?
Ci hai lavorato veramente con impegno?
Did you work real hard?
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Come hai ottenuto quel corpo?
How you get that bass?
È forse un falso?
Is it all fake?
Fatto a L.A.
Made in LA
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Il mio DNA è targato A
My DNA is graded A
La vedi questo viso? Ci sono nata così
You see this face, I was born with it
E non mi vergogno di dire che un giorno potrei continuare a cambiare in meglio
I ain′t ashamed to say one day I might upgrade
Potrei lavorarci partendo dalle parti più belle
I could fuss with it
Ho cercato, provando e riprovando, di lavorare su me stessa
I'm workin′, workin, workin', I′ve been working on myself
Ma non posso credere che è tutto merito mio, perché è merito anche di qualcos'altro
But I can't take cred 'cause it′s from somebody else
Mi guardano lavorare, sudare e provare a migliorare per me stessa
Watch me work it, work it, work it, I′ve been sweating on myself
Tutti quei ragazzi, tutte quelle ragazze, fatele smettere
All them boys, all them girls, make them stop
Come hai ottenuto quel corpo?
How you get that bod?
Grazie a Dio?
Is it from God?
Ci hai messo davvero tutto te stesso? (Oh)
Did you work real hard? (Oh)
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Come hai ottenuto quel corpo? (Da dove arriva quel corpo?)
How you get that bass? (How you get that?)
È forse falso? (È completamente falso?)
Is it all fake? (Is it all fake?)
Fatto a L.A. (oh)
Made in LA (oh)
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Come hai ottenuto quel corpo? (Da dove arriva quel corpo?)
How you get that bod? (How you get that bod?)
Grazie a Dio? (Grazie a Dio?)
Is it from God? (Is it from God?)
Lo hai curato davvero bene? (Ci hai messo tutto te stesso?)
Did you work real hard? (Did you work real hard?)
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
Come hai ottenuto quel corpo?
How you get that bass?
È forse falso? (È completamente falso?)
Is it all fake? (Is it all fake?)
Fatto a L.A. (fatto a L.A.)
Made in LA (made in LA)
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni (aye, aye)
My genetics (aye, aye)
La mia generica (Grazie a Dio?)
My genetics (is it from God?)
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
I miei geni (aye, aye)
My genetics (aye, aye)
La mia generica (Grazie a Dio?)
My genetics (is it from God?)
I miei geni
My genetics
G-E-N-E-T-I-C-A
G-E-N-E-T-I-C-S
