Traducir a
Certaines personnes amusantes aiment tirer des fusées
Some funny folks like to shoot off rockets
D'autres aiment vous voler vos poches
Others like to pick your pockets
Certains d'entre eux s'effondrent lorsqu'ils sentent la terre
Some of them keel when they feel the earth
D'autres se livrent au parjure
Others go in for perjury
Moi aussi, j'ai une passion que je ne comprends pas
I, too, have a passion which I can′t understand
Ça sort quand j'entends un groupe
It comes out when I hear a band
J'aime reconnaître la mélodie
I like to recognize the tune
J'aime savoir ce que joue le groupe.
I like to savvy what the band is playin'
Je n'arrête pas de dire
I keep sayin′
Faut-il enterrer la mélodie ?
Must you bury the tune?
J'ai bientôt eu la réponse
I got to know the answer soon
Est-ce le chat qui miaule dans le grenier ?
Is it the cat meowin' in the attic?
Est-ce statique ?
Is it static?
Faut-il enterrer la mélodie ?
Must you bury the tune?
Un gars nommé Buddy joue de la batterie comme le tonnerre
A guy named Buddy plays the drums like thunder
Mais la mélodie est six pieds sous terre
But the melody is six feet under
Personne n'est à l'abri
There isn't anyone immune
Ils ont tué les Billy Roses et les Puccini
They′ve killed the Billy Roses and Puccinis
Ne soyez pas méchants
Don′t be meanies
Faut-il enterrer la mélodie ?
Must you bury the tune?
J'aime reconnaître la mélodie
I like to recognize the tune
Il y a tellement de sons fous sur la nouvelle liste
So many crazy sounds are on the new list
Où est la mélodie ?
Where's the melody?
Je ne reconnais jamais la mélodie
I never recognize the tune
Chaque fois que les gars jouent, mais le plus cool
Whenever guys are playin′ but the coolest
Un gars nommé Buddy joue de la batterie comme le tonnerre
A guy named Buddy plays the drums like thunder
Mais la mélodie est six pieds sous terre
But the melody is six feet under
Personne n'est à l'abri
There isn't anyone immune
Ils ont tué les Billy Roses et les Puccini
They′ve killed the Billy Roses and Puccinis
Ne soyez pas méchants
Don't be meanies
Faut-il enterrer la mélodie ?
Must you bury the tune?
Je donnerais un million si je pouvais entendre
I′d give a million if I could hear
Une mélodie libre et claire
One melody that's free and clear
Pourquoi dois-tu enterrer la mélodie ?
Why must you bury the tune?
L'air, l'air, l'air, l'air, l'air, l'air
The tune, the tune, the tune, the tune, the tune, the tune
La mélodie
The tune
