Traducir a
La noche es joven, los cielos son claros
The night is young, the skies are clear
Y si quieres ir a caminar, querida
And if you want to go walkin′, dear
"Es encantador, es delicioso, es de-encantador
It's delightful, it′s delicious, it's de-lovely
Entiendo la razón por la cual
I understand the reason why
Eres sentimental porque yo también
You're sentimental ′cause so am I
"Es encantador, es delicioso, es de-encantador
It′s delightful, it's delicious, it′s de-lovely
Puedo decir de un vistazo
I can tell at a glance
Que buena noche es esta para el romance
What a swell night this is for romance
Puedo oír, oh madre naturaleza
I can hear, oh, Mother Nature
Murmurando bajo, "Déjate llevar"
Murmuring low, "Let yourself go"
Por favor, sé dulce, mi carbonero.
Please be sweet, my chickadee
Y cuando te beso, solo dime
And when I kiss ya, just say to me
"Es delicioso, es delicioso, es delicioso, es delirante
"It's delightful, it′s delicious, it's delectable, it′s delirious
Es un dilema, es un límite, es de lujo, es anti-encantador" (segundo coro)
It's dilemma, it's de-limit, it′s deluxe, it′s de-lovely" (second chorus)
El tiempo avanza, y pronto es claro
Time marches on, and soon, it's plain
Has ganado mi corazón y he perdido mi cerebro
You′ve won my heart, and I've lost my brain
"Es encantador, es delicioso, es de-encantador
"It′s delightful, it's delicious, it is de-lovely
La vida parece tan dulce que decidimos
Life seems so sweet that we decide
Está en la bolsa para unificarse
It′s in the bag to get unified
"Es encantador, es delicioso, es de-encantador
"It's delightful, it's delicious, it′s de-lovely
Ver la multitud en esa iglesia
See the crowd at that church
Mira al orgulloso párroco tirado en su percha
See the proud parson plopped in his perch
Consigue el dulce ritmo de ese órgano pelando nuestra perdición
Get the sweet beat of that organ peeling our doom
Ahí va el novio, bum, cómo vitorean
Here goes the groom, boom, how they cheeer
Cómo sonríen, mientras vamos galopando por el pasillo
How they smile, as we go galloping down the aisle
Es divino, querida, es da-veen, querida, es da-wunderbar
It′s divine, dear, it's da-veen, dear, it′s da-wunderbar
Es da-victory, es da-wallop, es da-vinner, es da-voice, es de-lovely
It's da-victory, it′s da-wallop, it's da-vinner, it′s da-voice, it's de-lovely
es de-encantador
It's de-lovely
El momento más ruidoso y así nos tomamos unas horas para comer pastel de bodas
The loudest time and so we take a few hours out to eat wedding cake
Es encantador, es delicioso, es de-encantador
It′s delightful, it is delicious, it is de-lovely
Se siente bien ser novia, y como esta el novio, bueno, esta un poco frito
It feels fine to be a bride, and how′s the groom, well, he's slightly fried
"Es encantador, es delicioso, es de-encantador
It′s delightful, it's delicious, it′s de-lovely
Para el estallido de champán saltamos
To the pop of champagne, off we hop
Luego vi poca pintura en la luz brillante
Then I watched little paint on the bright light
A través del curso oscuro más acogedor
Through the dark most cozily course
Ahora voy a caer cuando mi vida amorosa esté incompleta
Now I gon' falls when my loving live is incomplete
Quiero una novia hermosa y dulce
I want a beautiful bride and sweet
Es de-pésimo, es de-reely, es da-rhapsody, es de-árbitro
It′s de-lousy, it's de-reely, it's da-rhapsody, it′s de-referee
Es de-royal, es de-regal, es de-ritz, es verdad, es de-lovely
It′s de-royal, it's de-regal, it′s de-ritz, it's true, it′s de-lovely
Es de-encantador, gracias
It's de-lovely, thank you
