Traducir a
Ah-ah-ah-ah (Ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah (ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-euh-ah-euh-ah-euh
Ah-ah-ah-ah-ah-oh-ah-oh-ah-oh
Tu demandes où j'habite
You ask where I live
Voici l'adresse que je donne
Here′s the address I give
Les quatre vents et les sept mers (Uh-uh-uh-uh-uh)
The four winds and the seven seas (oh-oh-oh-oh-oh)
Les collines étaient ma maison jusqu'à ce que je commence à errer
The hills were my home 'til I started to roam
Les quatre vents et les sept mers (Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
The four winds and the seven seas (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Mon amour et moi nous asseyions et soupirions (Uh-uh-uh)
My love and I would sit and sigh (oh-oh-oh)
Jusqu'à ce que la lune devienne pâle
′Til the moon grew pale
Nous nous sommes juré et avons dit qu'un jour nous nous marierions
We vowed and said someday we'd wed
Dans l'église du val
In the church in the vale
Un train est arrivé en ville
A train came to town
Et un étranger a démissionné
And a stranger stepped down
Un sourire pour que mon amour puisse voir qu'elle a répondu à son sourire (Uh-uh-uh)
A smilin', so my love could see she answered his smile (oh-oh-oh)
Et puis après un moment (Uh-uh-uh)
And then after a while (oh-oh-oh)
Le seul étranger là-bas, c'était moi (Uh-uh-uh)
The only stranger there was me (oh-oh-oh)
Et c'est pourquoi mon cœur et moi suivons chaque brise
And that is why my heart and I follow every breeze
Tu demandes où j'habite
You ask where I live
Voici l'adresse que je donne
Here′s the address I give
Les quatre vents et les sept mers (Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
The four winds and the seven seas (oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Les quatre vents et les sept mers (Uh-uh-uh-uh-uh)
The four winds and the seven seas (oh-oh-oh-oh-oh)
Les quatre vents et les sept mers (Uh-uh-uh-uh-uh)
The four winds and the seven seas (oh-oh-oh-oh-oh)
