Traducir a
How difficult it is to believe when the sun rises
Qué difícil es creer cuando sale el sol
With each morning that everything goes out
Con cada mañana que todo se apaga
But how beautiful it is
Pero qué bonito es
Knowing that I can still understand why I came
El saber que aún puedo comprender a qué he venido
Why I'm still alive, even though I don't know what I am
Por qué sigo vivo, aunque no sé qué soy
How difficult it is to accept that I am afraid of everything
Qué difícil es aceptar que tengo miedo a todo
How difficult it is to recognize it in its form and manner
Qué difícil es reconocerlo en su forma y modo
How difficult it is to try to be yourself when you are in the abyss
Qué difícil es intentar ser uno mismo cuando estás en el abismo
Knowing that you are everything and nothing
De saber que eres el todo y la nada
If we call the moon the moon and death death, how can this be?
Si a la luna la llamamos luna y a la muerte, muerte, ¿cómo puede ser?
That when I look in the mirror I don't know who I am
Que al mirarme en el espejo no sepa quién es
The one who looks at himself and doesn't know that his thought is only
Ese que me mira y no sabe que su pensamiento solo es
A mixture of barriers that hide their being
Una mezcla de barreras que ocultan su ser
Like water and oil
Como el agua y el aceite
And time runs out, the hours are drops
Y el tiempo se agota, las horas son gotas
That fall into a glass that at the rate it goes
Que caen en un vaso que al paso que va
They sow my infinity with frost and granite
Siembran mi infinito de escarcha y granito
In my loneliness
Y en mi soledad
How difficult it is to accept that I am afraid of everything
Qué difícil es aceptar que tengo miedo a todo
How difficult it is to recognize it in its form and manner
Qué difícil es reconocerlo en su forma y modo
How difficult it is to try to be yourself when you are in the abyss
Qué difícil es intentar ser uno mismo cuando estás en el abismo
Knowing that you are everything and nothing
De saber que eres el todo y la nada
If we call the moon the moon and death death, how can this be?
Si a la luna la llamamos luna y a la muerte, muerte, ¿cómo puede ser?
That when I look in the mirror I don't know who I am
Que al mirarme en el espejo no sepa quién es
The one who looks at himself and doesn't know that his thought is only
Ese que me mira y no sabe que su pensamiento solo es
A mixture of barriers that hide their being
Una mezcla de barreras que ocultan su ser
Like water and oil
Como el agua y el aceite
The world is upside down, nothing happens
Que el mundo está al revés, no pasa nada
If you feel lonely, it's okay.
Que sientes soledad, no pasa nada
That you are afraid to be, nothing happens
Que tienes miedo a ser, no pasa nada
You suffer for no reason, nothing happens
Que sufres sin porqué, no pasa nada
You don't want to look, nothing happens
Que no quieres mirar, no pasa nada
That will never happen, nor does anything happen
Que nunca pasará ni pasa nada
In this World of crazy people
En este mundo de locos
Where there are not a few of us who think that we do not belong to it
Donde no somos pocos los que pensamos que no pertenecemos a él
And we are here to catch up on some subject that we left pending.
Y que estamos aquí para recuperar alguna asignatura que se nos quedó pendiente
I fear that love is that pending thing
Me temo que es el amor esa cosa pendiente
Well, as I'm feeling it
Pues, según lo voy sintiendo
The more thought moves away from the law of matter
Más se aleja el pensamiento de la ley de la materia
Turning my life into something ethereal
Convirtiendo en algo etéreo mi vivir
And finally forgetting
Y olvidando al fin
My personal war to exist
Mi guerra personal por existir
I feel that my steps
Voy sintiendo que mis pasos
They were never mine at all
Nunca fueron míos del todo
And maybe, maybe the path was marked
Y quizás, tal vez el camino estuviera marcado
And although I was always clumsy
Y aunque torpe siempre fui
To see without interest
Para ver sin intereses
Unbecoming of a singer-songwriter whose home is his song
Impropios de un cantautor cuya casa es su canción
And he sells it without folds
Y la vende sin dobleces
What a beautiful teacher is life
Qué lindo maestro es la vida
That repeats the exam until you finally pass it
Que te repite el examen hasta que por fin lo apruebes
And if it's not in this life
Y si no es en esta vida
We will do it in the next
Lo haremos en la siguiente
I will be a student more, eternally
Yo seré un alumno más, eternamente
Now that I know where love is cool
Ahora que sé dónde el amor mora
In the present, in the now
En el presente, en el ahora
