Traducir a
Je suis le pire de tes ex.
Soy el peor de tus exnovios
Je n'en ai aucun doute.
De eso no me cabe duda
Je me réveille chaque jour en imaginant
Me levanto cada día imaginando
Ta silhouette nue
Tu silueta desnuda
Je suis le pire
Soy el peor
Je n'ai aucune excuse.
No tengo excusas
Je garde encore ce bouton tout abîmé dans le tiroir.
Guardo aún en el cajón aquel maltrecho botón
Depuis le jour où j'ai arraché ton chemisier
Del día en que te arranqué la blusa
Et tu réponds encore à mes messages vocaux
Y en mi buzón de voz tú sigues contestando
Quand ma mère appelle pour prendre de mes nouvelles
Cuando mi madre llama para ver cómo ando
Et je ne le prends toujours pas à la légère.
Y sigo sin tomarme a la ligera
Vos conseils, maintenant avec moins de sel
Tus consejos, ya como con menos sal
Et l'aimant béni collé au réfrigérateur
Y el bendito imán pegado en la nevera
Cela me transporte directement à Rome au printemps.
Me lleva directo a Roma en primavera
Où est cette vieille Vespa, cœur
Donde aquella vieja Vespa, corazón
Pour nous, ça ressemblait à une limousine.
Nos parecía un limusín
Si vous savez déjà que je suis le pire
Si tú ya sabes que yo soy el peor
Que dire ? Vous le savez, je suis le pire.
¿Qué te digo? Tú lo sabes, soy el peor
Je suis le pire de tes ex.
Soy el peor de tus exnovios
Personne ne peut le nier.
Eso no hay quien me lo niegue
J'ai adopté la même habitude que vous.
He hecho mía la costumbre que tenías
Regarder des séries télévisées quand il pleut
De ver series cuando llueve
Je suis la pire, et je n'exagère pas.
Soy el peor, y no exagero
Même à l'intérieur de ma peau
Si hasta dentro de mi piel
Sans toi, je joue le rôle
Sin ti interpreto el papel
D'un étranger solitaire
De un solitario extranjero
Je ris rien qu'en repensant au fichier
Me río solo recordando el expediente
Que tu m'ouvres la porte quand il n'y a plus d'eau chaude.
Que me abrías cuando acababa el agua caliente
Et j'ai toujours ce bracelet.
Y sigo conservando esa pulsera
Que tu m'aies offert une nuit de la Saint-Jean
Que me regalaste una Noche de San Juan
Et tu me l'as dit devant un feu de joie
Y me dijiste delante de una hoguera
"Si un jour notre chanson vieillit
"Si algún día nuestra canción se hace vieja
Peu importe le type d'équipement sur lequel vous écoutez.
Nada importa si el equipo en que se escucha
C'est de la haute fidélité.
Es de alta fidelidad"
Si vous savez déjà que je suis le pire
Si tú ya sabes que yo soy el peor
Que dire ? Vous le savez, je suis le pire.
¿Qué te digo? Tú lo sabes, soy el peor
Je suis la pire, vous l'avez déjà entendu.
Soy el peor, ya lo has oído
Mais tout comme je sais que je suis le pire
Pero igual que sé que soy el peor
Je suis aussi celle que tu as le plus aimée.
También soy el que tú más has querido
Parce que maintenant je suis ton mari
Porque ahora soy tu marido
