Traducir a
I stole for you
Yo que por ti le robe
A screw to Frankenstein
Un tornillo a Frankenstein
The chorus of a song (to whom?, to whom?)
El estribillo de una canción (¿a quién?, ¿a quién?)
A Kurt Cobain (¡ay, my alma!)
A Kurt Cobain (¡ay, mi alma!)
A painting of a certain Dalí (who?, who?)
Un cuadro a un tal Dalí (¿quién?, ¿quién?)
A shoot of a certain Pele
Un remate a un tal Pelé
the garden flowers
La′ flore' del jardín
which were from a certain Eden
Que eran de un tal Edén
and sell flutes in Hamelin
Y vendí flautas en Hamelin
roses in the market
Rosas en el mercado
skirts in the medieval Scotland
Faldas en la Escocia medieval
And watercolors in Paris (take it, hit it!)
Y acuarelas en París (¡toma ya, dale!)
I look in the mirror'
Miro en los espejo′
And I keep seeing your face
Y sigo viendo tu cara
Sometimes I see dead people and my heart stops
En ocasione' veo muertos y se me... para la patata
Oh, but I go up to the 'roof'
Ay, pero subo a lo' tejado′
Oh, to have heaven closer
Ay, pa′ tener má' cerca el cielo
for flying like DiCaprio on the Titanic of your body
Ay, pa′ volar como el Di Caprio en el Titanic de tu cuerpo
How do you want me not to love you, yes
Cómo quiere' que no te quiera, si
I love you unintentionally
Te quiero sin querer
If wanting you want I do not want
Ay, si queriéndote querer, no quiero
and that you love me too
Y que me quiera′ tú a mí también
and that I will let you love me
Ni que me vaya a dejar querer yo
I stole for you
Yo que por ti le robé
A dwarf to Snow White'
Un enanito a Blancanieve'
And from the abominable man I stole
Y al abominable hombre le robé
all the snow
Toda la nieve
and to the wind that razed
Y al viento que arraso
Tara and her plantation
Tara y su plantación
everything that took
Todo lo que se llevó
y selled HIFIS of a Moroccan
Y vendí gifi′ de un Marroquí
reality dreams
Sueños de realida'
teeth that I remove to a f mouse
Dientes que le robé a un puto ratón
that wanted to stole mine
Que los míos quiso robar
I look in the mirror'
Miro en los espejo'
And I keep seeing your face
Y sigo viendo tu cara
Sometimes I see dead people and my heart stops
En ocasione′ veo muerto′ y se me... para la patata
Oh, but I go up to the 'roof'
Ay, pero subo a lo' tejado′
Oh, to have heaven closer
Ay, pa' tener má′ cerca el cielo
for flying like DiCaprio on the Titanic of your body
Ay, pa volar como el DiCaprio en el Titanic de tu cuerpo
How do you want me not to love you, yes
Cómo quiere' que no te quiera, si
I love you unintentionally
Te quiero sin querer
If wanting you want I do not want
Ay, si queriéndote querer, no quiero
and that you love me too
Y que me quiera′ tú a mí también
Not that he's going to let me want
Ni que me vaya a dejar querer
How do you want me not to love you, yes
Cómo quiere' que no te quiera, si
I love you unintentionally
Te quiero sin querer
If wanting you want I do not want
Que si queriéndote querer, no quiero
and that you love me too
Y que me quieras tú a mí también
Not that he's going to let me want
Ni que me vaya a dejar querer
How do you want me not to love you, yes
Cómo quiere' que no te quiera, si
I love you unintentionally
Te quiero sin querer
If wanting you want I do not want
Ay, si queriéndote querer, no quiero
and that you love me too
Y que me quiera′ tú a mí también
Not that he's going to let me want
Ni que me vaya a dejar querer
