Traducir a
You walked around home like ghosts
Andabas por casa como los fantasmas
barefoot to no make noise
Con los pies descalzos para no hacer ruido
I was waiting you told me
Yo estaba esperando que tu me dijeras
The typical phrase all the endings start with
La típica frase con la que todos los finales empiezan
"I need to talk to you, love, this is not working anymore."
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"
The house isn't the same, love, without you
La casa no es igual, amor, sin ti
The home without your clothes on the floor
La casa sin tu ropa por el suelo
It's like a park without leaves in November.
Es como un parque sin hojas en noviembre
You left me so many "buts", that now I live in a "perhaps".
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
I sleep with the door opened
Duermo con la puerta abierta
To see if your memories decide to leave.
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
There's no way to forget that without your interpretation
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
The home isn't the same
La casa no es igual
days pass like a sentence
Los días se pasan como una condena
and I feel like no one read my rights.
Y siento que nadie leyó mis derechos
Little are the roofs, eternal are the clouds
Son bajos los techos, las nubes eternas
and it doesn't stop playing that song I listened among your legs.
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas
If it was my fault, excuse me.
Si la culpa fue mía, perdón
If it was yours, apologize
Si fue tuya, perdona
The house isn't the same, love, without you
La casa no es igual, amor, sin ti
I spend all the day skating
Me paso todo el día patinando
Because our room is now made of ice
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
The mirrors doesn't smile and there's an armed strike in the bathroom.
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
for leave just the mascara and take away your look
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
it's an old galleon rusting under the sea.
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
Because, love, without you the house isn't the same
Porque, amor, sin ti la casa no es igual
Drunk people and children always say the truth
Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
And, love, since you've gone, you see, I'm half and half
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
I haven't learned to live alone, maybe I didn't want to
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Because only imagine a life with you
Porque yo solo imagino una vida contigo
