Traducir a
I don't plunge the hand on fire nor for myself
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mí mismo
I don't understand how my mechanism works.
No comprendo cómo funciona mi mecanismo
Sometimes I wanna laugh
A veces tengo ganas de reír
And without notice I start to cry.
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
If I have a headache
Si se me levanta un dolor de cabeza
Instead of an Aspirin, a beer.
En vez de una aspirina una cerveza
If I see in the window, the Moon is raising
Si veo en la ventana que sale la luna
Instead of go to sleep, a vaccine
En vez de ir pa la cama una vacuna
Of loneliness and madness.
De soledad y locura
If I know tomorrow is working day
Si sé que mañana es día de trabajo
always is the last but one shot.
Siempre es el penúltimo trago
If I know your lips want mines
Si sé que tus labios desean los míos
I don't want to kiss them anymore.
Ya no me apetece besarlos
If I feel someone's approaching
Si siento que alguien se acerca
to me with bad intentions
A mí con malas intenciones
I wide open the doors
De par en par le abro las puertas
of my fucking life, so they can destroy it.
De mi puta vida pa′ que la destroce
And then, alone and desolated
Y luego, solo y desolado
I drink up the last drop
Apuro hasta la última gota
cheering for the gospels of my religion
Brindando por los evangelios de mi religión
that is the idiot's ones.
Que es la de los idiotas
It might be my road is too tighten
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha
Thirty five years old bumping into the same pebble
Trenta y cinco años tropezando en la misma piedra
Sometimes I wanna laugh
A veces tengo ganas de reír
And without notice I start to cry.
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
If I have a headache
Si se me levanta un dolor de cabeza
Instead of an Aspirin, a beer.
En vez de una aspirina una cerveza
If I see in the window, the Moon is raising
Si veo en la ventana que sale la luna
Instead of go to sleep, a vaccine
En vez de ir pa' la cama una vacuna
Of loneliness and madness.
De soledad y locura
If I know tomorrow is working day
Si sé que mañana es día de trabajo
always is the last but one shot.
Siempre es el penúltimo trago
If I know your lips want mines
Si sé que tus labios desean los míos
I don't want to kiss them anymore.
Ya no me apetece besarlos
If I feel someone's approaching
Si siento que alguien se acerca
to me with bad intentions
A mí con malas intenciones
I wide open the doors
De par en par le abro las puertas
of my fucking life, so they can destroy it.
De mi puta vida pa′ que la destroce
And then, alone and desolated
Y luego, solo y desolado
I drink up the last drop
Apuro hasta la última gota
cheering for the gospels of my religion
Brindando por los evangelios de mi religión
that is the idiot's ones.
Que es la de los idiotas
I don't know if I contradict myself
No sé si me contradigo
Or I don't understand what I'm saying
O no entiendo lo que digo
Sometimes I ask me
Muchas veces me planteo
If I'm just what I see
Si soy solo lo que veo
and I don't understand it, don't comprehend
Y no lo entiendo y no comprendo
How I can be so crazy
Cómo puedo estar tan loco
to face this dance alone
De enfrentar solo este baile
knowing that I'm limp
Aun sabiendo que estoy cojo
And my head, it mistakes
Y mi cabeza, que confunde
the lies and trues
Las mentiras con verdades
it thinks that it has seen the moon
Piensa que ha visto la luna
Today, I see you in the bar.
Hoy nos vemos en los bares
