Traducir a
Je ne mets pas ma main au feu, même pour moi.
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mí mismo
Je ne comprends pas comment fonctionne mon mécanisme
No comprendo cómo funciona mi mecanismo
Parfois j'ai envie de rire
A veces tengo ganas de reír
Et sans m'en rendre compte, je commence à pleurer
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
Si j'ai mal à la tête
Si se me levanta un dolor de cabeza
Au lieu d'une aspirine, une bière
En vez de una aspirina una cerveza
Si je vois la lune se lever à la fenêtre
Si veo en la ventana que sale la luna
Au lieu d'aller au lit, faites-vous vacciner.
En vez de ir pa la cama una vacuna
De la solitude et de la folie
De soledad y locura
Oui, je sais que demain est un jour de travail.
Si sé que mañana es día de trabajo
C'est toujours l'avant-dernière boisson
Siempre es el penúltimo trago
Si je sais que tes lèvres désirent les miennes
Si sé que tus labios desean los míos
Je n'ai plus envie de les embrasser.
Ya no me apetece besarlos
Si je sens que quelqu'un s'approche
Si siento que alguien se acerca
Pour moi avec de mauvaises intentions
A mí con malas intenciones
Je t'ouvre les portes grandes ouvertes
De par en par le abro las puertas
De ma putain de vie pour que je puisse la détruire
De mi puta vida pa′ que la destroce
Et puis, seul et désolé
Y luego, solo y desolado
Je presse jusqu'à la dernière goutte
Apuro hasta la última gota
Porter un toast aux évangiles de ma religion
Brindando por los evangelios de mi religión
C'est l'un des idiots
Que es la de los idiotas
Il faut que ma route soit assez étroite.
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha
Trente-cinq ans à trébucher sur la même pierre
Trenta y cinco años tropezando en la misma piedra
Parfois j'ai envie de rire
A veces tengo ganas de reír
Et sans m'en rendre compte, je commence à pleurer
Y sin darme cuenta me pongo a llorar
Si j'ai mal à la tête
Si se me levanta un dolor de cabeza
Au lieu d'une aspirine, une bière
En vez de una aspirina una cerveza
Si je vois la lune se lever à la fenêtre
Si veo en la ventana que sale la luna
Au lieu d'aller au lit, faites-vous vacciner.
En vez de ir pa' la cama una vacuna
De la solitude et de la folie
De soledad y locura
Oui, je sais que demain est un jour de travail.
Si sé que mañana es día de trabajo
C'est toujours l'avant-dernière boisson
Siempre es el penúltimo trago
Si je sais que tes lèvres désirent les miennes
Si sé que tus labios desean los míos
Je n'ai plus envie de les embrasser.
Ya no me apetece besarlos
Si je sens que quelqu'un s'approche
Si siento que alguien se acerca
Pour moi avec de mauvaises intentions
A mí con malas intenciones
Je t'ouvre les portes grandes ouvertes
De par en par le abro las puertas
De ma putain de vie pour que je puisse la détruire
De mi puta vida pa′ que la destroce
Et puis, seul et désolé
Y luego, solo y desolado
Je presse jusqu'à la dernière goutte
Apuro hasta la última gota
Porter un toast aux évangiles de ma religion
Brindando por los evangelios de mi religión
C'est l'un des idiots
Que es la de los idiotas
Je ne sais pas si je me contredis.
No sé si me contradigo
Ou je ne comprends pas ce que je dis
O no entiendo lo que digo
Je me demande souvent
Muchas veces me planteo
Si je suis seulement ce que je vois
Si soy solo lo que veo
Et je ne le comprends pas et je ne le saisis pas
Y no lo entiendo y no comprendo
Comment puis-je être aussi fou ?
Cómo puedo estar tan loco
Pour affronter cette danse seul
De enfrentar solo este baile
Même en sachant que je suis boiteux
Aun sabiendo que estoy cojo
Et ma tête, qui embrouille
Y mi cabeza, que confunde
Des mensonges avec des vérités
Las mentiras con verdades
Il pense avoir vu la lune
Piensa que ha visto la luna
On se voit dans les bars aujourd'hui
Hoy nos vemos en los bares
