Traducir a
Deixe-me te amar, meu amor, sem que você precise me pedir.
Déjame amarte, amor, sin que tú me lo pidas
Deixe-me te amar, amor, sem toda essa bobagem.
Déjame amarte, amor, sin tanta tontería
Diga-me, por que estamos mobilizando nossas tropas?
Dime, ¿por qué sacar nuestras tropas
Podemos nos armar de paciência?
Pudiendo armarnos de paciencia?
Nadar e manter as roupas secas sem obediência
Nadar y guardar la ropa sin obediencia
Você é responsável por suas peculiaridades.
Tú te haces cargo de tus manías
Assumo a responsabilidade pelos meus ferimentos.
Yo me hago cargo de mis heridas
Você é responsável pela sua raiva.
Tú te haces cargo de tus enojos
Admito que estou com um pouco de inveja.
Yo de que soy un poco celoso
Você assume a responsabilidade por sentir frio.
Tú te haces cargo de que te enfrías
Eu sei que geralmente a culpa é minha.
Yo de que suele ser culpa mía
Que não haja hierarquias, que não haja donos.
Que no haya rangos, que no haya dueños
E neste acordo nós enfrentamos
Y en este acuerdo nos enfrentemos
Se não pedirmos o paraíso
Si no nos pedimos el cielo
E nós nos damos o dom da vida.
Y nos regalamos la vida
Será tão fácil, meu amor, envelhecer.
Será tan fácil, corazón, llegar a viejos
Deixe-me amar você sem orgulho ou preconceito.
Déjame amarte sin orgullo ni prejuicios
Sem sempre caminhar à beira do precipício
Sin caminar siempre al borde del precipicio
Diga-me, por que estamos mobilizando nossas tropas?
Dime, ¿por qué sacar nuestras tropas
Podemos nos armar de paciência?
Pudiendo armarnos de paciencia?
Nadar e manter as roupas secas sem obediência
Nadar y guardar la ropa sin obediencia
Você é responsável por suas peculiaridades.
Tú te haces cargo de tus manías
Assumo a responsabilidade pelos meus ferimentos.
Yo me hago cargo de mis heridas
Você é responsável pela sua raiva.
Tú te haces cargo de tus enojos
Admito que estou com um pouco de inveja.
Yo de que soy un poco celoso
Você assume a responsabilidade por sentir frio.
Tú te haces cargo de que te enfrías
Eu sei que geralmente a culpa é minha.
Yo de que suele ser culpa mía
Que não haja hierarquias, que não haja donos.
Que no haya rangos, que no haya dueños
E neste acordo nós enfrentamos
Y en este acuerdo nos enfrentemos
Se não pedirmos o paraíso
Si no nos pedimos el cielo
E nós nos damos o dom da vida.
Y nos regalamos la vida
Será tão fácil, meu amor, envelhecer.
Será tan fácil, corazón, llegar a viejos
Se não pedirmos o paraíso
Si no nos pedimos el cielo
E nós nos damos o dom da vida.
Y nos regalamos la vida
Será tão fácil, meu amor, envelhecer.
Será tan fácil, corazón, llegar a viejos
Nunca mais haverá silêncio como punição.
Nunca más habrá silencios como castigo
Porque nós dois, meu bem, temos umbigo.
Porque los dos, corazón, tenemos ombligo
Não haverá mais culpa para você nem culpa para mim.
Nunca habrá más culpa tuya ni culpa mía
A culpa não é compartilhada entre nós.
Entre nosotros la culpa, ni compartida
Vamos parar com os conselhos e esquecer os vagabundos.
Dejémonos de consejos, ni vagabundos
Dê-me a sua mão e vamos descobrir um novo mundo.
Dame tu mano y busquemos un nuevo mundo
Amemos tudo o que é mau e tudo o que é bom.
Amemos todo lo malo y todo lo bueno
Neste acordo, ficaremos frente a frente.
Que en este acuerdo nos enfrentemos
Neste acordo, ficaremos frente a frente.
Que en este acuerdo nos enfrentemos
Vai ser tão fácil envelhecer
Será tan fácil llegar a viejos
