Traducir a
Eu procuro por uma causa perdida
Busco una causa perdida
Alcançar o seu coração
Llegar a tu corazón
Estou à procura de uma causa perdida
Busco una causa perdida y
E as minhas lágrimas cantam para mim esta canção
Mis lagrimas cantan por mi esta canción
Porque você é a rosa dos espinhos
Porque tú eres la rosa de espinas
Que aranham em qualquer estação
Que araña en cualquier estación
Porque você é a coisa mais bonita do mundo
Porque tú eres la cosa más linda del mundo
Eu te dou a razão
Ay, te doy la razón
Você não quer olhar para mim, mas olhar
No me quieres mirar, pero miras
Um dia você quer jogar e outro não
Un día quieres jugar y otro no
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Quieres amarme a escondidas
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Y yo ya no aguanto mirando el reloj
Eu não posso mais gastar
Yo ya no puedo pasar más
Nem mais um segundo a partilhar a tua boca
Ni un segundo más compartiendo tu boca
Imaginando contemplar o milagre
Imaginándole a él contemplar el milagro
que é vê-la sem roupa
Que es verte sin ropa
Você pode me amar sem mais
Puedes amarme sin más
Ou se conformar com menos
O conformarte con menos
o que você decidir será
Lo que decidas será
o que merecemos
Lo que nos merecemos
Um beco sem saída
Un callejón sin salida
E para a amostra um botão
Y para muestra un botón
neste eclipse lunar
En este eclipse de luna
Eu toco a Terra, e ele tocou o Sol
Me tocó la tierra y a él le tocó el sol
Porque você é a rosa dos espinhos
Porque tú eres la rosa de espinas
Que aranham em qualquer estação
Que araña en cualquier estación
Porque você é a coisa mais bonita do mundo
Porque tú eres la cosa más linda del mundo
Eu te dou a razão
Ay, te doy la razón
Você não quer olhar para mim, mas olhar
No me quieres mirar, pero miras
Um dia você quer jogar e outro não
Un día quieres jugar y otro no
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Quieres amarme a escondidas
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Y yo ya no aguanto mirando el reloj
Eu não posso mais gastar
Yo ya no puedo pasar más
Nem mais um segundo a partilhar a tua boca
Ni un segundo más compartiendo tu boca
Imaginando contemplar o milagre
Imaginándole a él contemplar el milagro
que é vê-la sem roupa
Que es verte sin ropa
(…)
Puedes amarme sin más (ah-ah-ah-ah)
(…)
O conformarte con menos (ah-ah-ah-ah)
(…)
Lo que decidas será
(…)
Lo que nos merecemos
o que você decidir será
No me quieres mirar, pero miras
o que merecemos
Un día quieres jugar y otro no
(…)
Quieres amarme a escondidas
(…)
Y yo ya no aguanto mirando el reloj
Você não quer olhar para mim, mas olhar
Yo ya no puedo pasar más
Um dia você quer jogar e outro não
Ni un segundo más compartiendo tu boca
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Imaginándole a él contemplar el milagro
E eu não aguento mais olhar para o relógio
Que es verte sin ropa
Eu não posso mais gastar
Puedes amarme sin más (ah-ah-ah-ah)
Nem mais um segundo a partilhar a tua boca
O conformarte con menos (ah-ah-ah-ah)
Imaginando contemplar o milagre
Lo que decidas será
que é vê-la sem roupa
Lo que nos merecemos
(…)
Puedes amarme sin más (ah-ah-ah-ah)
(…)
O conformarte con menos (ah-ah-ah-ah)
(…)
Lo que decidas será
(…)
Lo que nos merecemos
o que você decidir será
(…)
o que merecemos
(…)
o que você decidir será
(…)
o que merecemos
(…)
