No Me Des la Tabarra traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

Time has passed and I'm still here
Ha pasado el tiempo y sigo estando aquí
Only a little less luggage
Solo que un poco más libre de equipaje
I just had to survive
Solamente tuve que sobrevivir
Learning to enjoy the scenery more
Aprendiendo a disfrutar más del paisaje

And now that I see it, I can say
Y ahora que lo veo, ya puedo decir
That everything was hidden behind the fear
Que detrás del miedo se escondía todo
What I was looking for outside was always here
Lo que busqué afuera siempre estuvo aquí
To give me what I, what I always asked for
Para darme lo que yo, lo que yo siempre pedí

The things that are important to me
Las cosas importantes para mí
They are the ones that are not touched with the hands.
Son las que no se tocan con las manos
After many blows I learned
Después de muchos golpes aprendí
The only thing that matters is getting up
Que lo único que importa es levantarnos

We can uproot ourselves.
Podemos arrancarnos de raíz
But I don't think it's that big of a deal.
Pero no creo que sea para tanto
Important things are hidden behind words
Las cosas importantes se esconden detrás de las palabras
So don't give up.
Así que no des la tabarra
Don't bother me anymore.
Tú no me des más la tabarra

I'm tired of going up to heaven, my friend.
De subir al cielo, amigo, me cansé
Because I always hurt myself when I fall.
Porque en la caída siempre me hago daño
I don't chase time, I've forgotten that.
No persigo al tiempo, eso ya lo olvidé
Because the minute hand is not the adversary
Porque el minutero no es el adversario

I'm a weird guy, one of those who have no faith
Soy un tipo raro, de esos que sin fe
She learned to believe in fairies and unicorns
Aprendió a creer en hadas y unicornios
I've already recovered what my shoulders are holding.
Lo que sujetan mis hombros ya recuperé
Stop nagging me, you're not dressed from the feet up.
No me comas más la oreja, no te vistes por los pies

The things that are important to me
Las cosas importantes para mí
They are the ones that are not touched with the hands.
Son las que no se tocan con las manos
After many blows I learned
Después de muchos golpes aprendí
The only thing that matters is getting up
Que lo único que importa es levantarnos

We can uproot ourselves.
Podemos arrancarnos de raíz
But I don't think it's that big of a deal.
Pero no creo que sea para tanto
Important things are hidden behind words
Las cosas importantes se esconden detrás de las palabras
So don't give up.
Así que no des la tabarra
Don't bother me anymore.
Tú no me des más la tabarra

Remember that a sting
Recuerda que una picadura
It is always the one who stings who gets killed
Es siempre al que pica al que mata
And don't cross the line
Y no te pases de la raya
If you don't want me to shake you
Si no quieres que te sacuda
I'm going to stop this bleeding.
Voy a cortar esta hemorragia
You make a living by sowing doubt
Tú vives de sembrar la duda
But I know who dresses you and what shoes you wear.
Pero sé quién te viste y calza
Always with the same lies
Siempre con las mismas mentiras

Let's see if the truth reaches you.
A ver si la verdad te alcanza
But your true colors are showing.
Pero es que se te ve el plumero
So don't give up.
Así que no des la tabarra
Get lost
Que te pires

Desarrollado por musixmatch