Piratas del bar Caribe traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

feelings are like knives
Los sentimientos son como puñales
I miss you
Te echo de menos
And I don't know why
Y no entiendo por qué

Maybe the tomorrow
Quizá el mañana
Heals the wounds
Cure las heridas
that yesterday made to me
Que me hizo el ayer

years go by
Pasan los años
I check the damage
Reviso los daños
And in my head
Y en mi cabeza
Something's not well
Algo no marcha bien
It doesn't listen to me
No me hace caso
I don't want to want you anymore
Ya no te quiero querer

And I cry in front of an empty glass in a bar
Y lloro delante de un vaso vacío en un bar
I'm a pirate in a Caribbean bar
Soy un pirata en un bar caribe
Of a general road
De una carretera general

Little are the dreams
Pocos son los sueños
That remain alive
Que me quedan vivos
Many the hooks
Muchos los anzuelos
That I left bitten
Que dejé mordidos

And now they gnaw the bones of this skull
Y ahora roen en los huesos de este calavera
All the mouses of this "four letters"
Todos los ratones de este cuatro letras
full of princesses short of clothes
Lleno de princesas ligeras de ropa
With hot blood and a broken soul
De sangre caliente y con el alma rota
That from so many hits that life has given them
Que de tantas ostias que les dio la vida
they wear a thong and a garter
Llevan por bandera un tanga y una liga

I see a luminescent in the road
Veo un luminoso por la carretera
They are four letters
Son cuatro letras
I think it says "Club"
Creo que pone club
pull forward
Tira pa′lante
today I'm sweeter than Winnie the Pooh
Que hoy estoy más tierno que el Winnie the Pooh

let's go inside set a goal
Vamos pa dentro fija un objetivo
Change the chip, cousin
Cambia el chip, primo
You didn't come to flirt
No has venido a ligar
Today I'm a pirate
Hoy soy pirata
Search and seizure in the Caribbean bar
En busca y captura en el caribe bar

And I cry in front of an empty glass in a bar
Y lloro delante de un vaso vacío en un bar
I'm a pirate in a Caribbean bar
Soy un pirata en un bar caribe
Of a general road
De una carretera general

little are my dreams remaining alive
Pocos son los sueños que me quedan vivos
lots the hooks I left beaten
Muchos los anzuelos que dejé mordidos
And now they gnaw the bones of this skull
Y ahora roen en los huesos de este calavera
All the mouses of this "four letters"
Todos los ratones de este cuatro letras

full of princesses short of clothes
Lleno de princesas ligeras de ropa
With hot blood and a broken soul
De sangre caliente y con el alma rota
That from so many hits that life has given them
Que de tantas ostias que les dio la vida
they wear a thong and a garter
Llevan por bandera un tanga y una liga

little are my dreams remaining alive
Pocos son los sueños que me quedan vivos
lots the hooks I left beaten
Muchos los anzuelos que dejé mordidos
And now they gnaw the bones of this skull
Y ahora roen en los huesos de este calavera
All the mouses of this "four letters"
Todos los ratones de este cuatro letras

full of princesses short of clothes
Lleno de princesas ligeras de ropa
With hot blood and a broken soul
De sangre caliente y con el alma rota
That from so many hits that life has given them
Que de tantas ostias que les dio la vida
they wear a thong and a garter
Llevan por bandera un tanga y una liga

Yes, I am a buccaneer
Sí yo soy un bucanero
Without a patch nor a wooden leg
Sin parche ni pata palo
What the hell do I need them
Para qué coño los quiero
If I'm not one of the bad guys
Si yo no soy de los malos

I am a good pirate
Yo soy un pirata bueno
that got trapped between your legs
Que ha encayao entre tus piernas
Bounced back from the brave sea
Rebotao del mar revuelto
from your eyebrow pulling
De tu levantar de cejas
from when you frown your eyebrows
De cuando frunces el ceño

there isn't any messange in my bottle
No hay mensaje en mi botella

Yes, I am a buccaneer
Sí yo soy un bucanero
Without a patch nor a wooden leg
Sin parche ni pata palo
What the hell do I need them
Para qué coño los quiero
If I'm not one of the bad guys
Si yo no soy de los malos

I am a good pirate
Yo soy un pirata bueno
that got trapped between your legs
Que ha encayao entre tus piernas
Bounced back from the brave sea
Rebotao del mar revuelto
from your eyebrow pulling
De tu levantar de cejas
from when you frown your eyebrows
De cuando frunces el ceño

there isn't any messange in my bottle
No hay mensaje en mi botella

Desarrollado por musixmatch