Traducir a
Elle voulait juste être la reine de mes baisers
Ella solo quería ser la reina de mis besos
Il m'a fait chevalier les vilains
Me hizo nombrar caballero de los traviesos
Cela m'a fait oublier la réalité pendant une seconde.
Me hizo olvidar un segundo la realidad
Elle, le seul vice comparable à la bouteille
Ella, único vicio comparable a la botella
Mon seul séjour en amoureux dans une auberge
Mi única estancia con amor en un hostal
La seule reine avec une couronne de goudron
La única reina con corona de alquitrán
La seule grenouille que personne ne savait embrasser
La única rana que nadie supo besar
C'est la femme panthère qui a traversé en bateau
Ella es la mujer pantera que cruzó en patera
Les vagues de la mer et a donné toute sa vie
Las olas del mar y dio la vida entera
Pour une seconde de liberté
Por un segundo de libertad
Il cherche mais ne trouve jamais le moyen de s'échapper.
Busca pero nunca encuentra forma de escapar
De cette forteresse et de cette sorcière
De aquella fortaleza y de aquella bruja
Que tout le monde appelle Madame
Que todo el mundo llama Madame
Elle était définitivement la princesse de ce bar.
Era sin duda la princesa en aquel bar
Et aujourd'hui c'est si seul
Y hoy es tan solo
Un souvenir à oublier
Un recuerdo que olvidar
Elle habite au 13 rue Magdalena
Ella vive en el 13 de la calle Magdalena
Il meurt plus de mille fois par jour de chagrin
Muere más de mil veces al día de pena
Mais il ne pleure pas de peur de couler
Pero no llora por temor a naufragar
Elle échangerait tout contre une recette.
Ella lo cambiaría todo por una receta
Ou pouvoir jeter une bouteille à la mer
O por poder tirar una botella al mar
Ou pour avoir cette lampe et frotter
O por tener aquella lámpara y frotar
Pour changer les trois souhaits du rêve
Para cambiar los tres deseos por soñar
C'est la femme panthère qui a traversé en bateau
Ella es la mujer pantera que cruzó en patera
Les vagues de la mer et a donné toute sa vie
Las olas del mar y dio la vida entera
Pour une seconde de liberté
Por un segundo de libertad
Il cherche mais ne trouve jamais le moyen de s'échapper.
Busca pero nunca encuentra forma de escapar
De cette forteresse et de cette sorcière
De aquella fortaleza y de aquella bruja
Que tout le monde appelle Madame
Que todo el mundo llama Madame
Elle était définitivement la princesse de ce bar.
Era sin duda la princesa en aquel bar
Et aujourd'hui c'est si seul
Y hoy es tan solo
Un souvenir à oublier
Un recuerdo que olvidar
C'est la femme panthère qui a traversé en bateau
Ella es la mujer pantera que cruzó en patera
Les vagues de la mer et a donné toute sa vie
Las olas del mar y dio la vida entera
Pour une seconde de liberté
Por un segundo de libertad
Il cherche mais ne trouve jamais le moyen de s'échapper.
Busca pero nunca encuentra forma de escapar
De cette forteresse et de cette sorcière
De aquella fortaleza y de aquella bruja
Que tout le monde appelle Madame
Que todo el mundo llama Madame
Elle était définitivement la princesse de ce bar.
Era sin duda la princesa en aquel bar
Et aujourd'hui c'est si seul
Y hoy es tan solo
Un souvenir à oublier
Un recuerdo que olvidar
Elle était définitivement la princesse de ce bar.
Era sin duda la princesa en aquel bar
Et aujourd'hui c'est si seul
Y hoy es tan solo
Un souvenir à oublier
Un recuerdo que olvidar
