Un violinista en tu tejado traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

You're so tough
Ere′ tan dura
Like the flint in my lighter
Como la piedra de mi mechero
I have doubts.
Me asaltan dudas
If I love you
De si te quiero
And you're so cold
Y eres tan fría
Oh, like water
ay, como el agua
That downloads for free
Que baja libre
of the mountain
de la montaña

And I don't understand it
Y no lo entiendo
It was so ephemeral
fue tan efímero
The touch of your finger on my back, drawing a heart
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón

And I ask heaven
Y pido al cielo
that I can understand
que sepa comprender
These jealous attacks I get if I don't see you again
Estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver

I ask the moon to light up your life
Le pido a la luna que alumbre tu vida
Mine has been melted down for a long time now.
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Because it's so hard for me to love only sometimes
Con lo que me cuesta querer solo a ratos
I'd rather not love you, it'll be cheaper
Mejor no te quiero, será más barato
Tired of being the sad violinist on your roof
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Playing for the Englishman, always out of tune
Tocando pa'l Inglés siempre desafinao

You are so faint
Eres tan tenue
like the light that illuminates my life
como la luz que alumbra mi vida
The most mature
La más madura
forbidden fruit
fruta prohibida

So different
Tan diferente
and similar
y parecida
To the storm
A la tormenta
that took my life
que se llevó mi vida

And I don't understand it
Y no lo entiendo
It was so ephemeral
fue tan efímero
The touch of your finger on my back, drawing a heart
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón

And I ask heaven
Y pido al cielo
that I can understand
que sepa comprender
These jealous attacks I get if I don't see you again
Estos ataques de celos que me entran si yo no te vuelvo a ver

I ask the moon to light up your life
Le pido a la luna que alumbre tu vida
Mine has been melted down for a long time now.
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Because it's so hard for me to love even just for a little while.
Con lo que me cuesta querer solo a rato
I'd rather not love you, it'll be cheaper
Mejor no te quiero, será más barato
Tired of being the sad violinist on your roof
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Playing for the Englishman, always out of tune
Tocando pa′l Inglés siempre desafinado

I ask the moon to light up your life
Le pido a la luna que alumbre tu vida
Mine has been melted down for a long time now.
La mía hace ya tiempo que yace fundida
Because it's so hard for me to love even just for a little while.
Con lo que me cuesta querer solo a rato
I'd rather not love you, it'll be cheaper
Mejor no te quiero, será más barato
Tired of being the sad violinist on your roof
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
Playing for the Englishman, always out of tune, and
Tocando pa'l inglés siempre desafinado, y

While I rummage through your trash
Mientras rebusco en tu basura
Our problems keep growing.
Nos van creciendo los enanos
This is a circus we once set up
De este un circo que un día montamos
But let there be no doubt
Pero que no quepa duda
I will be free very soon.
Muy pronto estaré liberado
Because time heals all wounds.
Porque el tiempo todo lo cura
Because one nail drives out another.
Porque un clavo saca a otro clavo
Always out of tune, and
Siempre desafinado, y

While I rummage through your trash
Mientras rebusco en tu basura
Our problems keep growing.
Nos van creciendo los enanos
From this circus that we once set up
De este circo que un día montamos
But let there be no doubt
Pero que no quepa duda

Desarrollado por musixmatch