Una noche para siempre traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

I had a big paint of some New York's bridge
Tenías un cuadro enorme de un puente de Nueva York
Just above the bed where we made love
Justo encima de la cama donde hicimos el amor
I ask, curious, if you had been there
Yo te pregunté, curioso, si habías estado allí
You said, "Honey, I've been waiting for you"
Tú me contestaste: "nene, te estaba esperando a ti"

And, suddenly, the walls were burning
Y, de repente, se incendiaron las paredes
Our room started to burn into flames
Empezó a arder en llamas nuestra habitación
A whole world just fits inside 30 meters
En sólo 30 metros cabe todo mundo
A world that doesn't know about disappointment
Un mundo que no sabe de desilusión

Because I wasn't yours, neither you mine
Porque no era tuyo, ni tú fuiste mía
But it wasn't necessary because our bodies were poetry
Pero no hizo falta porque nuestros cuerpos eran poesía
We didn't have time for yelling
No tuvimos tiempo para los reproches
Our whole life, forever together, was just one night
Toda nuestra vida, juntos para siempre, sólo fue una noche

Just one night
Sólo fue una noche
Our whole life, forever together, was just one night
Toda nuestra vida, juntos para siempre, sólo fue una noche

You told me a bad joke about eternal lovers
Me contaste un chiste malo de dos amantes eternos
Sabina stars to play, while we got tender
Comenzó a sonar Sabina, mientras nos poníamos tiernos
And you danced just for me, promising to do it daily
Y bailaste sólo para mí, prometiendo hacerlo cada día
I started laughing, saying "I won the lottery"
Yo me eché a reír, diciendo: "me tocó la lotería"

And, suddenly, the walls were burning
Y, de repente, se incendiaron las paredes
Our room started to burn into flames
Empezó a arder en llamas nuestra habitación
A whole world just fits inside 30 meters
En sólo 30 metros cabe todo mundo
A world that doesn't know about disappointment
Un mundo que no sabe de desilusión

Because I wasn't yours, neither you mine
Porque no era tuyo, ni tú fuiste mía
But it wasn't necessary because our bodies were poetry
Pero no hizo falta porque nuestros cuerpos eran poesía
We didn't have time for yelling
No tuvimos tiempo para los reproches
Our whole life, forever together, was just one night
Toda nuestra vida, juntos para siempre, sólo fue una noche

Just one night
Sólo fue una noche
Our whole life, forever together, was just one night
Toda nuestra vida, juntos para siempre, sólo fue una noche

And was the last tango that we dance in Paris
Y ese fue el último tango que bailamos en París
Sabina stops playing and we change to Aerosmith
Dejó de sonar Sabina y pusimos Aerosmith
No time for yelling, no, but I've to say
No hubo tiempo de reproches, no, pero te tengo que decir
Each day, since that night, I just think of you
Que cada día, desde esa noche, solamente pienso en ti

I just think of you
Solamente pienso en ti
I just think of you
Solamente pienso en ti
It was one night forever
Fue una noche para siempre

Desarrollado por musixmatch