Vuelvo a traficar traducción al Inglés

Melendi

Traducir a

One, two, three, ¡eh, hey!
Un, dos, tres, ¡eh-hey!

I have money to spare, I'm short of cash
Me sobra el dinero, me faltan las pelas
I have pain to spare, I'm two springs short
Me sobran las penas, me faltan dos primaveras
I have sanity to spare in the deep pond of a clock
Me sobra mi cordura en la profunda laguna de un reloj

I have power to spare, I'm short of coherence
Me sobra potencia y falta coherencia
Said to me the hoarse voice of my shy impatience
Me dijo la voz ronca de mi tímida impaciencia
Today, today, today
Hoy, hoy, hoy

Today, I'm going to eat the world
Hoy, me voy a comer el mundo
I'm going to leave this job
Voy a pasar de este curro
That doesn't give me anything anymore
Que ya no me da pa′ na'
And today, I'm going to tell you the truth
Y hoy, te voy a decir la verdad
My new life starts
Comienza mi nueva vida
I'm back to trafficking (¿How?)
Vuelvo a traficar (¿Cómo?)

Drowning my pain, draining cards
Ahogando mis penas, chupando tarjetas
Raising tensions, going down the stairs
Subiendo tensiones, bajando escaleras
Full of bags, breathalyzer test
Repleto los bolsones, control de alcoholemia
Corners, alleys, people that traffic and people that gets high
Esquinas, callejones, gente que trafica y gente que se pone

People that gets high
Gente que se pone
People that stops getting high
Gente que se deja de poner
And people that smell
Y gente que se huele
That someday they need to stop, also
Que algún día habrá que dejarlo, también
But not today, but not today, today, today
Pero no será hoy, pero no será hoy, hoy, hoy

Today, I'm going to eat the world
Hoy, me voy a comer el mundo
I'm going to leave this job
Voy a pasar de este curro
That doesn't give me anything anymore
Que ya no me da pa′ na'
And today, I'm going to tell you the truth
Y hoy, te voy a decir la verdad
My new life starts
Comienza mi nueva vida
I'm back to trafficking (¿How?)
Vuelvo a traficar (¿Cómo?)

Drowning my pain, draining cards
Ahogando mis penas, chupando tarjetas
Raising tensions, going down the stairs
Subiendo tensiones, bajando escaleras
Full of bags, breathalyzer test
Repleto los bolsones, control de alcoholemia
Corners, alleys, people that traffic and people that gets high
Esquinas, callejones, gente que trafica y gente que se pone

And although donkeys always fly
Y aunque los burros siempre vuelen
And camels drown in the sea
Y los camellos se ahoguen en el mar
Life's too beautiful
La vida es demasiado bella
To lose it in working
Para perderla en trabajar

And if work dignifies or no longer dignifies
Y si el trabajo dignifica o deja de dignificar
If I don't know what that means
Si no sé lo que esto significa
¿What the fuck do I care?
¿Qué coño más me da?
I'm back to trafficking (¿How?)
Yo vuelvo a traficar (¿Cómo?)

Drowning my pain, draining cards
Ahogando mis penas, chupando tarjetas
Raising tensions, going down the stairs
Subiendo tensiones, bajando escaleras
Full of bags, breathalyzer test
Repleto los bolsones, control de alcoholemia
Corners, alleys, people that traffic and people that gets high
Esquinas, callejones, gente que trafica y gente que se pone

Drowning my pain, draining cards
Ahogando mis penas, chupando tarjetas
Raising tensions, going down the stairs, ay
Subiendo tensiones, bajando escaleras, ay
Full of bags, breathalyzer test
Repleto los bolsones, control de alcoholemia
Corners, alleys, people that traffic and people that gets high
Esquinas, callejones, gente que trafica y gente que se pone

Desarrollado por musixmatch