Traducir a
A Billie le gusta abrazarme
Billie cares to hold me
Pero descubrí que estoy atado y dirigiéndome de cabeza.
But I found I′m bound and headed upside down
Billie se viste fácilmente
Billie dressing easy
Y me gusta mucho cómo me arropa ahora.
And I do enjoy the way he tucks me now
Abeja de polea
Pulley Bee'
Arrastrándome por todas partes
Dragging me around
A Billie le importa despertarme.
Billie cares to wake me
Y doblaré mis rodillas cuidadosamente a sus necesidades.
And I′ll bend my knees neatly to its needs
Billie será ordenada
Billie will be tidy
Tan duro como arroyos rocosos, constante es la velocidad.
Tough as rocky streams, steady is the speed
Abeja de polea
Pulley Bee'
Transportar es tu credo
Hauling is your creed
Los talones giran en un ballet.
Heels twist in a ballet
Cuando sientas dolor, no busques culpables.
Whenever you're in pain, don′t turn to blame
Ves un cordero que está profundamente dormido.
You see a lamb who′s fast asleep
Por favor, no salgas a desviarte.
Please don't go out to stray
Billie, querida, por mis labios
Billie by my lips dear
Casi puedo saborear el rastro ahumado de mirra.
I can almost taste the smoky trail of myrrh
Susurros en mi oído izquierdo
Whispers in my left ear
Y te juro que estás cerca, la cautelosa que escucho.
And I swear, you′re near, the wary one I hear
Abeja de polea
Pulley Bee'
Ralentí en marcha alta
Idles in high gear
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Los talones giran en un ballet.
Heels twist in a ballet
Atrapada en un ballet
Stuck in a ballet
Cuando sientas dolor, no busques culpables.
Whenever you′re in pain, don't turn to blame
Por favor, no busques culpables
Please, don′t turn to blame
Ves un cordero que está profundamente dormido.
You see a lamb who's fast asleep
Por favor, no salgas a desviarte.
Please don't go out to stray
Los talones giran en un ballet.
Heels twist in a ballet
Atrapada en un ballet
Stuck in a ballet
Cuando sientas dolor, no busques culpables.
Whenever you′re in pain, don′t turn to blame
Por favor, no busques culpables
Please, don't turn to blame
Ves un cordero que está profundamente dormido.
You see a lamb who′s fast asleep
Por favor, no salgas a desviarte.
Please, don't go out to stray
